Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: marina lima Songtekst: sampa feelings

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: marina lima - sampa feelings ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van sampa feelings? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van marina lima! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter m van marina lima en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals sampa feelings .

Origineel

Eu vou dançar conforme a lei do ar. E não vou, não vou deixar cair. Provas evidentes de um porvir. E eu nem sei se ainda vão servir. Setas e luzes apontam. Pra tempos que podem durar. Revelações e tesouros. Dignos de uma torá. Essa cidade faz meu som vibrar. E querer viver pra concluir. Tanta perspectiva nova, ímpar. Que só cidades grandes podem produzir. Serras e brilhos apontam. Pra tempos que podem durar. Polaridades e sons. Dignos de Lady GaGa. Essa cidade me faz ver o mar. Nas ondas que essa gente toda traz. Japas, carros, beijos, bienais. Que ainda guardam muito do meu cais. Certos paulistas aprontam. Querem porque querem provar. As modalidades do mundo. E no meu ainda cabe cantar

 

Vertaling

Ik zal dansen volgens de wet van de lucht. En ik zal niet, ik zal niet vallen. Bewijs van een toekomst. En ik weet niet eens of ze nog wel passen. Pijlen en lichten wijzen Op tijden die mogen duren. Openbaringen en schatten. Een Torah waardig. Deze stad laat mijn geluid vibreren En willen leven om het af te maken. Zoveel nieuwe, unieke perspectieven Dat alleen grote steden kunnen produceren. Sierras en briljant punt. Op tijden die kunnen duren. Polariteiten en geluiden. Lady GaGa waardig. Deze stad doet me de zee zien. In de golven die al deze mensen meebrengen. Japanners, auto's, zoenen, tweejarigen. Dat houdt nog steeds een hoop van mijn pier. Sommige Paulistas zijn niets goeds van plan. Ze willen proeven, omdat ze willen proeven. De wegen van de wereld. En in de mijne kunnen we nog steeds zingen