Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: martinho da vila Songtekst: tributo a monsueto

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: martinho da vila - tributo a monsueto ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van tributo a monsueto? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van martinho da vila! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter m van martinho da vila en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals tributo a monsueto .

Origineel

Aluguei a casa um da vila. Meu amigo mora em frente. E a mulher desse amigo. Anda arranjando tempo quente. Senta a me provocar. Olha a me conquistar. Sorri a me convidar. Até um cego pode notar. Eu sinto sede. Eu sinto fome. Mas, mulher de amigo meu. Pra mim é homem. Nega sai do meu pé. Vá quando quiser. Pra você não falta homem. Pra mim não falta mulher. Essa nega pra ser minha. Vai ter muito que sofrer. Apanhar quando merece. Apanhar sem merecer. Quero essa mulher. Assim mesmo. Mal falada, embriagada. Se você não me queria. Na devia me procurar. Não devia me iludir. Nem deixar eu me apaixonar. Eu vou lhe dar a decisão. Botei na balança você. Não pesou. Passei na peneira. Você não passou. Mora na filosofia. Pra que rimar. Amor e dor. Eu não sou água. Pra me tratares assim. Só na hora da sede. É que procuras por mim. A fonte secou. Quero dizer. Que entre nós. Tudo acabou. Sabão, pedacinho assim. A água um pinguinho assim. O tanque, um tanquinho assim. E a roupa, um tantão assim. Para lavar a roupa. Da minha sinhá. Trabalho um tantão assim. Cansaço é bastante sim. A roupa um tantão assim. Pra lavar a roupa. Da minha sinhá. Pra secar a roupa. Da minha sinhá

 

Vertaling

Ik huurde huis één in het dorp. Mijn vriend woont aan de overkant. En de vrouw van die vriend. Ze heeft warm weer gehad. Zit en plaagt me. Kijkt naar me en wint me voor zich. Lacht en nodigt me uit. Zelfs een blinde kan het zien. Ik heb dorst. Ik heb honger. Maar de vrouw van mijn vriend Voor mij is ze een man. Nega, ga van mijn voet af. Ga wanneer je wilt. Je hebt geen man nodig. Ik heb geen tekort aan vrouwen. Deze teef is van mij. Ze zal veel te verduren hebben. Laat je slaan als je het verdient. Verslagen worden zonder het te verdienen. Ik wil die vrouw. Zomaar. Gesproken, dronken. Als je me niet wilde. Je had niet naar mij moeten komen. Je moet me niet bedriegen. Of laat me verliefd worden. Ik zal je de beslissing geven. Ik zet je op de weegschaal. Je hebt het niet gewogen. Ik ben door de zeef gegaan. Dat heb je niet gedaan. Je leeft in de filosofie. Wat is het rijmpje? Liefde en pijn. Ik ben geen water. Om me zo te behandelen. Alleen als je dorst hebt. Je zoekt me. De bron is opgedroogd. Ik meen het. Dat tussen ons. Het is allemaal voorbij. Zeep, klein stukje zoals dit. Het water, een klein druppeltje zoals dit. De tank, een kleine tank als deze. En de kleren, net als dit. Om de kleren te wassen. Van mijn dienstmeisje. Ik werk veel. Ja, ik ben erg moe. De kleren, veel van dat. Om de was te doen. Van mijn dienstmeisje. Om de kleren te drogen. Van mijn dienstmeisje.