Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Marwa Loud Songtekst: Je Voulais

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Marwa Loud - Je Voulais ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Je Voulais? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Marwa Loud! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter M van Marwa Loud en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Je Voulais .

Origineel

C’est le P.M.P C’est Laguardia et Marwa, Marwa [Couplet 1 : Marwa Loud] Au début t’étais content, car J’t’ai donné donné d’mon temps Tu voulais pas d’une vie à deux Tu préfères êtres avec eux Donc maintenant faut choisir ton camp [Couplet 2 : Laguardia] Tu m’demandes de choisir mon camp J’veux pas qu’tu crois qu’t’aies perdu ton temps On finira notre vie à deux Pour l’instant j’suis avec eux Mais j’veux pas qu’ça s’termine maintenant [Refrain : Laguardia & Marwa Loud] Car, j’voulais qu’tu sois la première J’voulais qu’tu sois la dernière Tout ça n’est pas un jeu S’attacher c’est dangereux S’il-te-plaît n’fais pas de manières J’voulais qu’tu sois le premier, ouais J’voulais qu’tu sois le dernier Mais tout ça n’est pas un jeu S’attacher c’est dangereux Où est-c’que tout ça va nous mener ? [Couplet 3 : Laguardia] Où tout ça va nous mener ? Allez viens je t’emmène Tout les deux on s’promène Y’a trop d’amour j’veux plus de haine Allez viens on y va Oui j’te promets qu’on s’aimera Sous l’soleil de Panama Ou le froid du Canada T’façon j’irai où tu iras [Refrain : Laguardia & Marwa Loud] Car, j’voulais qu’tu sois la première J’voulais qu’tu sois la dernière Tout ça n’est pas un jeu S’attacher c’est dangereux S’il-te-plaît n’fais pas de manières J’voulais qu’tu sois le premier, ouais J’voulais qu’tu sois le dernier Mais tout ça n’est pas un jeu S’attacher c’est dangereux Où est-c’que tout ça va nous mener ? [Outro : Marwa Loud] Où est-c’que tout ça va nous mener ? Après tout tu m’as quand même abandonnée Où est-c’que tout ça va nous mener ? Encore une fois j’t’ai pardonné, ouais j’t’ai pardonné Où est-c’que tout ça va nous mener ? Tu m’as quand même abandonnée Où est-c’que tout ça va nous mener ? Encore une fois ouais j’t’ai pardonné (Fais-la à d’autres, ouais fais-la à d’autres Fais-là à d’autres, m’la fais pas à moi Fais-là à d’autres, m’la fais pas à moi)

 

Vertaling

Dit is de PMP Het zijn Laguardia en Marwa, Marwa [Verse 1: Marwa Loud] In het begin was je gelukkig omdat Ik heb je mijn tijd gegeven Je wilde geen leven van twee Je bent liever bij hen Dus nu moet je jouw kant kiezen [Verse 2: Laguardia] Je vraagt ??me om mijn kant te kiezen Ik wil niet dat je denkt dat je je tijd hebt verloren We zullen ons leven om twee uur beëindigen Voor nu ben ik bij hen Maar ik wil niet dat het nu vorm krijgt [Chorus: Laguardia & Marwa Loud] Omdat ik wilde dat jij de eerste was Ik wilde dat je de laatste was Dit alles is geen spel Hechten is gevaarlijk Doe alsjeblieft geen manieren Ik wilde dat je de eerste was, ja Ik wilde dat je de laatste was Maar dit alles is geen spel Hechten is gevaarlijk Waar gaat dit ons allemaal naartoe leiden? [Verse 3: Laguardia] Waar gaat dit ons heen leiden? Kom op, ik neem je mee Beide vinden plaats Er is teveel liefde Ik wil meer haat Kom op laten we gaan Ja, ik beloof dat je van elkaar zult houden Onder de zon van Panama Of de kou van Canada Ik ga waar je ook gaat [Chorus: Laguardia & Marwa Loud] Omdat ik wilde dat jij de eerste was Ik wilde dat je de laatste was Dit alles is geen spel Hechten is gevaarlijk Doe alsjeblieft geen manieren Ik wilde dat je de eerste was, ja Ik wilde dat je de laatste was Maar dit alles is geen spel Hechten is gevaarlijk Waar gaat dit ons allemaal naartoe leiden? [Outro: Marwa Loud] Waar gaat dit ons allemaal naartoe leiden? Je gaf me toch nog steeds over Waar gaat dit ons allemaal naartoe leiden? Ik heb je weer vergeven, ja ik heb je vergeven Waar gaat dit ons allemaal naartoe leiden? Je gaf me nog steeds over Waar gaat dit ons allemaal naartoe leiden? Nogmaals, ik heb het je vergeven (Doe het aan anderen, ja doe het aan anderen Doe het aan anderen, doe het mij niet aan Maak het aan anderen, doe het mij niet aan)