Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

meat loaf

Songtekst:

seize the night

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: meat loaf – seize the night ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van seize the night? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van meat loaf!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van meat loaf te vinden zijn!

Origineel

Come with me and bless the night Let the darkness be your salvation Curse the day – escape the light Break the chains of imagination Come with me and seize the night Now’s the time for some inspiration Leave the day and lose the light No taboos only new sensations… In the shadows of the city A hero’s waiting for the call And all the angels are waking up And all the devils start to fall In the shadows of the city They’re dying for a thrill They’re going out over the edge They’re moving in for the kill You gotta curse the day: it’s nothing but a merciless light So open up your arms and then you get down on your knees You suck in all the darkness and you’re ready now to seize Seize the night Seize the night Dies irae, Kyrie! Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie! Requiem da, Domine! Dies irae, Kyrie! Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie! Requiem da, Domine! [etc.] Dies irae, Kyrie! Sanctus, Sanctus exultate! Bless the night, before it has the chance to pass Seize the night, you do what it takes to make it last Bless the night, before it has the chance to pass Seize the night, you do what it takes to make it last Bless the night, before it has the chance to pass Seize the night, you do what it takes to make it last… Let your dreams out of their cages Every passion and desire Let your visions be outrageous Set your fantasies on fire Everything will be permitted There’ll be nothing left to fear I got the magic in your body Your inhibitions disappear You gotta curse the day: it’s nothing but a merciless light So open up your arms and then you get down on your knees You suck in all the darkness and you’re ready now to seize Seize the night Seize the night Dies irae, Kyrie! Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie! Requiem da, Domine! Dies irae, Kyrie! Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie! Requiem da, Domine! [etc.] Bless the night, before it has the chance to pass Seize the night, you do what it takes to make it last Bless the night, memories collide to change the past Seize the night, you do what it takes to make it last Carpe Noctem… Carpe Noctem… Bless the night, before it has the chance to pass Seize the night, you do what it takes to make it last… Dies irae, Kyrie! Requiem da, Domine! Dies irae, Kyrie! Sanctus, Sanctus exultate! Come with me and bless the night Let the darkness be your salvation Curse the day – escape the light Break the chains of imagination Come with me and seize the night Now’s the time for some inspiration Leave the day and lose the light No taboos only new sensations…

Vertaling

Kom met me mee en zegen de nacht Laat de duisternis je redding zijn Vervloek de dag – ontsnap aan het licht Breek de ketenen van de verbeelding Kom met me mee en grijp de nacht Nu is het tijd voor wat inspiratie Verlaat de dag en verlies het licht Geen taboes alleen nieuwe sensaties… In de schaduwen van de stad wacht een held op de oproep En alle engelen worden wakker En alle duivels beginnen te vallen In de schaduwen van de stad Ze sterven voor een kick Ze gaan over de rand Ze komen dichterbij om te doden Je moet de dag vervloeken: het is niets anders dan een genadeloos licht Dus open je armen en ga dan op je knieën Je zuigt alle duisternis op en je bent klaar om te grijpen. Grijp de nacht Grijp de nacht Dies irae, Kyrie. Bevrijd me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine. Dies irae, Kyrie. Bevrijd me, Domine. Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine. enz. Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate. Zegen de nacht, voordat het de kans heeft om voorbij te gaan Grijp de nacht, je doet wat nodig is om het te laten duren Zegen de nacht, voordat het de kans krijgt om voorbij te gaan Grijp de nacht, je doet wat nodig is om het te laten duren Zegen de nacht, voordat het de kans krijgt om voorbij te gaan Grijp de nacht, doe wat nodig is om het te laten duren… Laat je dromen uit hun kooien Elke passie en verlangen Laat je visioenen buitensporig zijn Zet je fantasieën in vuur en vlam Alles zal worden toegestaan Er zal niets meer te vrezen zijn Ik heb de magie in je lichaam Je remmingen verdwijnen Je moet de dag vervloeken: het is niets dan een genadeloos licht Dus open je armen en ga dan op je knieën Je zuigt alle duisternis op en je bent klaar om te grijpen Grijp de nacht Grijp de nacht Dies irae, Kyrie. Bevrijd me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine. Dies irae, Kyrie. Bevrijd me, Domine. Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine. [etc.] Zegen de nacht, voordat het de kans heeft om voorbij te gaan Grijp de nacht, je doet wat nodig is om het te laten duren Zegen de nacht, herinneringen botsen om het verleden te veranderen Grijp de nacht, je doet wat nodig is om het te laten duren Carpe Noctem… Carpe Noctem… Zegen de nacht, voordat het de kans heeft om voorbij te gaan Grijp de nacht, je doet wat nodig is om het te laten duren… Dies irae, Kyrie! Requiem da, Domine. Dies irae, Kyrie! Sanctus, Sanctus exultate. Kom met mij en zegen de nacht Laat de duisternis je redding zijn Vervloek de dag – ontvlucht het licht Breek de ketenen van de verbeelding Kom met mij en grijp de nacht Nu is het tijd voor wat inspiratie Verlaat de dag en verlies het licht Geen taboes alleen nieuwe sensaties…