Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

meredith brooks

Songtekst:

shatter

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: meredith brooks – shatter ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van shatter? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van meredith brooks!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van meredith brooks te vinden zijn!

Origineel

Prick of a pin, no blood on me I’ve been tested, total wasted, in too deep To the zone, I retreat What doesn’t kill ya makes you strong eventually Blade to my skin, blurring the edge Seven doves are waiting for me up ahead I just breathe in, I just breathe out I’ve taken every hairpin curve by now I may crack but I’ll never shatter I may crack but it doesn’t matter I may crack but I’ll never shatter I may crack Promised the world, dropped in a pool Was it fun, did you enjoy acting so cool Well, here’s the thing, still have my head I stumble hard but I’m not sleepin’ in your bed Saved by the sun, no shame on me We come out screaming it’s the only time we’re free I just breathe out, I just breathe in I ride the wave until I come again I may crack but I’ll never shatter I may crack but it doesn’t matter I may crack but I’ll never shatter I may crack but I’ll never shatter Cuz I still have a secret In the dark I keep it close I still have a secret no one knows I may crack but I’ll never shatter Tested, wasted, over and over I may crack but it doesn’t matter In the darkness I am the shatter Shake down, twisted and tied It’s amusing that I’m doing fine I just breathe in, I just breathe out I may crack, but I’ll never shatter Cuz I still have a secret In the dark I keep it close I still have a secret no one knows I may crack but I’ll never shatter I may crack

Vertaling

Prik van een speld, geen bloed op mij Ik ben getest, totaal verspild, te diep To the zone, I retreat Wat je niet doodt, maakt je uiteindelijk sterk Mes op mijn huid, vervaagt de rand Zeven duiven wachten op me verderop Ik adem gewoon in, ik adem gewoon uit Ik heb nu elke haarspeldbocht genomen Ik mag dan barsten, maar ik zal nooit versplinteren Ik kan barsten maar het maakt niet uit Ik kan barsten maar ik zal nooit versplinteren Ik kan barsten Beloofde de wereld, viel in een zwembad Was het leuk, vond je het leuk om zo cool te doen Nou, hier is het ding, ik heb nog steeds mijn hoofd Ik struikel hard maar ik slaap niet in jouw bed Gered door de zon, geen schaamte voor mij We komen schreeuwend naar buiten, het is de enige keer dat we vrij zijn I just breathe out, I just breathe in I ride the wave until I come again Ik kan barsten maar ik zal nooit verbrijzelen Ik kan barsten maar het maakt niet uit Ik kan barsten, maar ik zal nooit verbrijzelen Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren Want ik heb nog steeds een geheim In het donker bewaar ik het dicht Ik heb nog steeds een geheim dat niemand weet ik kan barsten but I’ll never shatter Getest, verspild, keer op keer I may crack but it doesn’t matter In de duisternis ben ik de versplinteraar In elkaar geschud, verwrongen en vastgebonden Het is amusant dat ik het goed doe I just breathe in, I just breathe out Ik kan barsten, maar ik zal nooit versplinteren Want ik heb nog steeds een geheim In het donker hou ik het dicht bij me Ik heb nog steeds een geheim dat niemand weet I may crack but I’ll never shatter I may crack