Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

mirah

Songtekst:

light the match

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: mirah – light the match ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van light the match? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van mirah!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van mirah te vinden zijn!

Origineel

want to start a fire in your heart tonight Oh tell me why do i so yearn to cause trouble? I need you to be mine in the summertime When the days are long and the nights are slow and sweet But why do you turn and shield your eyes? Do i burn too brightly? Oh, don’t take my love lightly, for i mean every word You flicker, you amaze me Your lips illuminate me I want your eyes to tell me I’m the only flame My glow it will attract you, my smoke will push you back Until you call again please arsonist attack But why do you turn and shield your eyes? Do i burn too brightly? Oh, don’t take my love lightly, for i mean every word I’ll just light the match And the flames will catch But why do you turn and shield your eyes? Do i burn too brightly? Oh, don’t take my love lightly, for i mean every word

Vertaling

een vuurtje in je hart willen stoken vanavond Vertel me, waarom verlang ik er zo naar om problemen te veroorzaken? Ik wil dat je de mijne bent in de zomer Wanneer de dagen lang zijn en de nachten langzaam en zoet Maar waarom draai je je om en verberg je je ogen? Brand ik te fel? Oh, neem mijn liefde niet te licht op, want ik meen elk woord Je flikkert, je verbaast me Je lippen verlichten me Ik wil dat je ogen me vertellen dat ik de enige vlam ben Mijn gloed zal je aantrekken, mijn rook zal je terugdrijven Tot je weer roept alsjeblieft brandstichter val aan Maar waarom draai je je om en bedek je je ogen? Brand ik te fel? Oh, neem mijn liefde niet te licht op, want ik meen elk woord Ik zal gewoon de lucifer aansteken en de vlammen zullen aanslaan Maar waarom draai je je om en bescherm je je ogen? Brand ik te fel? Neem mijn liefde niet te licht op, want ik meen elk woord