Origineel
Vamos renascer das cinzas. Plantar de novo o arvoredo. Bom calor nas mãos unidas. Na cabeça de um grande enredo. Ala de compositores. Mandando o samba no terreiro. Cabrocha sambando. Cuíca roncando. Viola e pandeiro. No meio da quadra. Pela madrugada. Um senhor partideiro. Sambar na avenida. De azul e branco. É o nosso papel. Mostrando pro povo. Que o berço do samba. É em Vila Isabel. Tão bonita a nossa escola!. E é tão bom cantarolar. La, la, Iá, Iá, Iá, Iá, ra Iá. La, ra, Iá
Vertaling
We zullen uit de as herrijzen. Plant het bosje opnieuw. Goede warmte in verenigde handen. Aan het hoofd van een groot complot. Ala de compositores. De samba door de tuin sturen. Cabrocha sambando. Cuíca roncando. Altviool en tamboerijn. In het midden van het hof. Bij dageraad. Een senhor partideiro. Sambar in de laan. In blauw en wit. Dat is onze rol. De mensen laten zien. Dat de wieg van de samba. Is in Vila Isabel. Onze school is zo mooi. En het is zo goed om te zingen. La, la, lá, lá, lá, ra lá. La, ra, Iá