Origineel
Sixty-nine was cheapo wine
Have a good time
“What’s your sign?”
Float up to the Roundhouse
On a Sunday afternoon
In ’70 we all agreed
A King’s Road flat was the place to be
‘Cause Chelsea girls are the best in the world for company
In ’71 all the people come
Bust a few seats but it’s just in fun
Take the mick out of Top of the Pops
We play better than they do (yeah, yeah, yeah)
In ’72 we was born to lose
We slipped down snakes into yesterday’s news
I was ready to quit
But then we went to Croydon
Do you remember the Saturday gigs?
We do, we do
Do you remember the Saturday gigs?
We do, we do
The tickets for the fantasy were twelve and six a time
A fairy tale on sale
Oh, ’73 was a jamboree
We were the dudes and the dudes were we (oh, oh, oh, oh, oh)
Did you see the suits and the platform boots? (oh dear, oh boy…)
In ’74 on the Broadway tour
We didn’t much like dressing up no more
Don’t wanna be hip – but thanks for a great trip
Do you remember the Saturday gigs?
We do, we do
Do you remember the Saturday gigs?
We do, we do
But now the kids pay a couple of quid
‘Cause they need it just the same
It’s all a game
A grown-up game
But you got off on those Saturday gigs
And we did, we did
‘Cause you got off on those Saturday gigs
And we did, we did
And we got off on those Saturday gigs
And you did, you did
And we got off on those Saturday gigs
‘Cause you did, you did
Don’t you ever forget us
We’ll never forget you
We’re going to sleep now
You better be good, right? (ha, ha, ha)
See you next time
So long for now
Vertaling
Negenenzestig was goedkope wijn.
Heb een leuke tijd.
“Wat is jouw teken?”
Zweef naar het Roundhouse
Op een zondagmiddag
In ’70 waren we het allemaal eens
A King’s Road flat was the place to be
‘Cause Chelsea girls are the best in the world for company
In ’71 komen alle mensen
Een paar stoelen kapot maken, maar het is alleen voor de lol
Take the mick out of Top of the Pops
We play better than they do (yeah, yeah, yeah)
In ’72 waren we geboren om te verliezen
We gleden door slangen naar het nieuws van gisteren
Ik was klaar om te stoppen
But then we went to Croydon
Herinner je je de zaterdag optredens?
Dat doen we, dat doen we
Herinner je je de zaterdag optredens?
Doen we, doen we
De kaartjes voor de fantasie waren twaalf en zes per keer
Een sprookje in de uitverkoop
Oh, ’73 was een jamboree
We were the dudes and the dudes were we (oh, oh, oh, oh, oh)
Did you see the suits and the platform boots? (oh jee, oh jee…)
In ’74 op de Broadway tour
We hielden er niet meer van om ons te verkleden
Don’t wanna be hip – but thanks for a great trip
Herinner je je de zaterdag optredens?
Doen we, doen we
Herinner je je de zaterdag optredens?
Doen we, doen we
Maar nu betalen de kinderen een paar pond
‘Cause they need it just the same
It’s all a game
Een volwassen spel
Maar je ging weg op die zaterdag optredens
En dat deden we, dat deden we
Cause you got off on those Saturday gigs
En dat deden we, dat deden we
En wij kwamen af op die zaterdagoptredens
En jij deed, jij deed
En wij gingen er vandoor met die zaterdagoptredens
‘Cause you did, you did
Vergeet ons nooit
We zullen je nooit vergeten
We gaan nu slapen
Je kunt maar beter goed zijn, toch? (ha, ha, ha)
Tot de volgende keer.
Tot ziens.