Origineel
¿Cómo que tienes que irte? Si recién te vi llegar
Solo me das en un rato, lo que tenes para dar
Espero sea una broma, aunque en realidad lo entiendo
No quieres sinceridad, ni que te siga mintiendo Sé que te vas a las nueve, sé que me muero a las diez Sabes, estoy de tu lado, no me pidas que eso
Cuando la noche se apague vas a darme un solo beso
Tengo la mente cansada y mi piel se va con vos
Ya me explicaste mil veces, lo que veo es lo que sos Sé que te vas a las nueve, sé que me muero a las diez No puedo dar garantías
Si se apaga cada día, no sé si pueda esperar Yo te lo quise hacer fácil, la distancia no es el fin
Pero no quiero entregarme y que algo muera en mi
Ya sé, no tenes idea, vos te vas y yo me quedo
Solo voy a perdonarte porque otra cosa no quiero Sé que te vas a las nueve, sé que me muero a las diez
Sé que te vas a las nueve, yo sé que me muero a las diez
A las nueve, me muero a las diez.
Vertaling
Hoe moet je gaan? Als ik je net zag aankomen
Je geeft me maar een tijdje wat je moet geven
Ik hoop dat het een grap is, hoewel ik het echt begrijp
Je wilt geen oprechtheid, of dat ik tegen je blijf liegen Ik weet dat je om negen uur vertrekt, ik weet dat ik om tien uur sterf Weet je, ik sta aan jouw kant, vraag me niet om dat te doen
Als de nacht vervaagt, geef je me een enkele kus
Ik heb een vermoeide geest en mijn huid gaat met je mee
Je hebt het me al duizend keer uitgelegd, wat ik zie is wat je bent Ik weet dat je om negen uur vertrekt, ik weet dat ik om tien uur sterf Ik kan geen garanties geven
Als het elke dag uitgaat, ik weet niet of het kan wachten, ik wilde het je gemakkelijk maken, de afstand is niet het einde
Maar ik wil mezelf niet opgeven en er sterft iets in mij
Ik weet het, je hebt geen idee, je gaat en ik blijf
Ik vergeef het je gewoon omdat ik niets anders wil waarvan ik weet dat je om negen uur weggaat. Ik weet dat ik om tien uur sterf
Ik weet dat je om negen uur vertrekt, ik weet dat ik om tien uur sterf
Om negen uur sterf ik om tien uur.