Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Natalia Doco

Songtekst:

Respira

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: N ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Respira? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Natalia Doco!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Natalia Doco te vinden zijn!

Origineel

Alors, alors je respire Même si la tête s’enferme dans le noir Alors, alors je respire et même si le cœur ne bat plus pour moi, Ha, ay Alors, alors je respire même si ce monde no entiende nada Alors, alors je respire Et respire même si le ciel todavia no clara Respira y deja que el tiempo te enseñe qu’il faut encore y croire Respira y deja que el viento te enseñe qu’il n’est jamais trop tard Cada armonía que el viento me trae Me pone de nuevo a cantar Nunca te olvides que todo es más fácil Y es bueno aprender a confiar Si olvida, respira Si olvida, respira La pena, penita, pena, ahora tú respiras Alors, alors je respire même Quand la tête s’enferme dans le noir Y a veces pasa Alors, alors je respire, et respire qu’après la pluie Un nouveau départ Respira en cualquier momento y olvida todo pensamiento, Ay, respira y suelta el lamento Respira ven y vuélvete el viento. Cada armonía que el viento me trae Me pone de nuevo a cantar Nunca te olvides que todo es más fácil Y es bueno aprender a confiar Si olvidas, respira Si olvidas, respira Cada promesa que el tiempo me trae Me pone de nuevo a bailar Yo nunca me olvido que todo es más fácil Que quiero aprender a confiar Si olvidas, respira Si olvidas, respira La pena, penita, pena, ahora tú respiras (Avec les mains…allez jeunesse… Je vous présente mes musiciens… et toi… Camille, Théo, François) Cada armonía que el viento me trae Me pone de nuevo a cantar Nunca te olvides que todo es más fácil Y es bueno aprender a confiar Si olvidas, respira Si olvidas, respira Que cada promesa que el tiempo me trae Me pone de nuevo a bailar Yo nunca me olvido que todo es más fácil Que quiero aprender a confiar Si olvidas, respira Si olvidas, respira La pena, penita, pena, ahora tú respiras E … pena, penita, pena, ahora tú respiras 

Vertaling

Alors, alors je ademt Même si la tête s’enferme dans le noir Alors, alors je breathe et même si le cœur ne bat plus pour moi, Ha, ay Alors, alors je ademt me als de wereld niets begrijpt Alors, alors je ademt Et adem me in als je Adem nog steeds niet opruimt en de tijd je laat zien qu’il faut toegift en croire Adem en laat de wind je laten zien qu’il n’est jamais trop tard Elke harmonie die de wind me brengt Het doet me weer zingen Vergeet nooit dat alles makkelijker is En het is goed om te leren vertrouwen Als je het vergeet, adem dan Als je het vergeet, adem dan De pijn, pijn, pijn, nu adem je Alors, alors je ademt mij in Bij de tête s’enferme dans le noir En soms gebeurt het Alors, alors je ademt, et ademt qu’après la pluie Een nouveau départ Adem op elk moment en vergeet alle gedachten, Oh, adem en laat de spijt los Adem, kom en word de wind. Elke harmonie die de wind me brengt Het doet me weer zingen Vergeet nooit dat alles makkelijker is En het is goed om te leren vertrouwen Als je het vergeet, adem dan Als je het vergeet, adem dan Elke belofte die tijd me brengt Het laat me weer dansen Ik vergeet nooit dat alles makkelijker is Dat wil ik leren vertrouwen Als je het vergeet, adem dan Als je het vergeet, adem dan De pijn, pijn, pijn, nu adem je (Avec les mains … allez jeunesse … Je vous huidige maand musiciens … et toi … Camille, Théo, François) Elke harmonie die de wind me brengt Het doet me weer zingen Vergeet nooit dat alles makkelijker is En het is goed om te leren vertrouwen Als je het vergeet, adem dan Als je het vergeet, adem dan Dat elke belofte die tijd me brengt Het laat me weer dansen Ik vergeet nooit dat alles makkelijker is Dat wil ik leren vertrouwen Als je het vergeet, adem dan Als je het vergeet, adem dan Verdriet, verdriet, verdriet, nu adem je E … sorry, sorry, sorry, nu adem je