Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Noelia ( Noelia Lorenzo Monge) Songtekst: Golpeando fuerte

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: N ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Golpeando fuerte? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Noelia ( Noelia Lorenzo Monge)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter N van Noelia ( Noelia Lorenzo Monge) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Golpeando fuerte .

Origineel

Estás como un espía que me sigue a diario. Un séptimo sentido, un órgano vital. Estás en casi todo... En mí, como un presagio; un algo que me impulsa y sobrenatural. Estás aquí, impregnado en todo y, en cada paso, tatuado vas. Estás aquí, detrás de mis ojos mientras parpadeo y la vida va en conteo... No puedo escapar... No puedo escapar... ¡No puedo escapar! Estribillo: Tu amor me está golpeando fuerte, fuerte. Me balancea despiadamente Entre mis venas corres como un veneno que va sórdido y letal, letal. Tu amor me está golpeando fuerte, fuerte y yo no puedo contra la corriente... Entre mis venas corres como un veneno que va sórdido y mortal... Oh, oh, uh oh... Estás aquí adherido, en el abecedario; en cada frase, en cada sílaba, en cada final. Estás desvanecido en todos mis espacios... Como la sombra de mí misma, en todas partes vas. Estás aquí... En todos lados merodeando en todo y siempre, aunque yo no lo quiera, te vuelves mi necesidad. Estás aquí, detrás de mis ojos mientras parpadeo y la vida va en conteo... No puedo escapar... No puedo escapar... ¡No puedo escapar! Estribillo Tu amor me está golpeando fuerte... (Tu amor me está golpeando) ¡Como un veneno que va sórdido y letal! Tu amor me está golpeando fuerte... (Tu amor me está golpeando) ¡Como un veneno que va sórdido y mortal! (Me está golpeando fuerte) Estribillo 

 

Vertaling

Je bent als een spion die me dagelijks volgt. Een zevende zintuig, een vitaal orgaan. Je zit in bijna alles ... In mij, als een voorteken; iets dat me drijft en bovennatuurlijk is. Je bent hier, in alles doordrenkt en bij elke stap getatoeëerd ga je. Je staat hier achter mijn ogen terwijl ik met mijn ogen knipper en het leven telt ... Ik kan niet ontsnappen ... Ik kan niet ontsnappen ... Ik kan niet ontsnappen! Refrein: Je liefde raakt me hard, hard. Het zwaait meedogenloos Je loopt door mijn aderen als een gif dat smerig en dodelijk wordt, dodelijk. Je liefde raakt me hard, sterk en ik kan niet tegen de stroom in ... Je loopt door mijn aderen als een gif dat gemeen en dodelijk is ... Oh, oh, oh oh ... Je zit hier vast, in het alfabet; in elke zin, in elke lettergreep, in elk einde. Je vervaagt in al mijn ruimtes ... Net als de schaduw van mezelf ga je overal heen. Je bent hier ... Overal in alles rondhangen en altijd, zelfs als ik het niet wil, je wordt mijn behoefte. Je staat hier achter mijn ogen terwijl ik met mijn ogen knipper en het leven telt ... Ik kan niet ontsnappen ... Ik kan niet ontsnappen ... Ik kan niet ontsnappen! Koor Je liefde raakt me hard ... (Je liefde raakt me) Als een gif dat smerig en dodelijk wordt! Je liefde raakt me hard ... (Je liefde raakt me) Als een smerig en dodelijk gif! (Het raakt me hard) Koor