Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

nana mouskouri

Songtekst:

how do you keep the music playing

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: nana mouskouri – how do you keep the music playing ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van how do you keep the music playing? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van nana mouskouri!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van nana mouskouri te vinden zijn!

Origineel

How do you keep the music playing How do you make it last How do keep the song from fading too fast How do you lose yourself to someone And never lose your way How do you not run out of new things to say And since we know we’re always changing How can it be the same And tell me how year after year you’re sure your heart will fall apart Each time you hear his name I know, the way I feel for you, it’s now or never The more I love the more that I am afraid That in your eyes I may not see forever, forever If we can be the best of lovers, yet be the best of friends If we can try with every day to make it better as it grows With any luck then I suppose, the music never ends I know, the way I feel for you, it’s now or never (How do you keep the music playing) (How do you make it last) The more I love the more that I am afraid (How do keep the song from fading) That in your eyes I may not see forever, forever If we can be the best of lovers, yet be the best of friends If we can try with every day to make it better as it grows With any luck then I suppose, the music Never ends, never ends, never ends, never ends

Vertaling

Hoe hou je de muziek aan de gang? Hoe laat je het duren Hoe voorkom je dat het liedje te snel vervaagt Hoe verlies je jezelf aan iemand en raak je nooit de weg kwijt Hoe zorg je dat je niet zonder nieuwe dingen komt te zitten om te zeggen En omdat we weten dat we altijd veranderen Hoe kan het hetzelfde zijn En vertel me hoe je jaar na jaar zeker weet dat je hart uit elkaar zal vallen Elke keer als je zijn naam hoort Ik weet, wat ik voor je voel, het is nu of nooit Hoe meer ik van je hou, hoe banger ik word Dat ik in jouw ogen misschien niet voor altijd zie, voor altijd Als we de beste minnaars kunnen zijn, en toch de beste vrienden Als we met elke dag kunnen proberen om het beter te maken als het groeit Met een beetje geluk, denk ik, eindigt de muziek nooit Ik weet, wat ik voor je voel, het is nu of nooit (How do you keep the music playing) (How do you make it last) The more I love the more that I am afraid (Hoe voorkom je dat het lied vervaagt) Dat ik in jouw ogen niet eeuwig, eeuwig kan zien Als we de beste minnaars kunnen zijn, en toch de beste vrienden Als we met elke dag kunnen proberen om het beter te maken als het groeit Met een beetje geluk dan veronderstel ik, de muziek Nooit eindigt, nooit eindigt, nooit eindigt, nooit eindigt