Origineel
Oh, I used to wish I was a hard line taker, and they’d say,
“Six to one a half dozen’ll break her”,
’till I fell in love with a young man who sang the blues
Oh, bless my daddy, he warned me well
He’d whisper in my ear and say, “Now look out, gal,
There’s always a ne’er do well gonna call you the fool”
[Chorus:]
He said, “you’ll never learn to fish on a borrowed line
You’ll never learn to write if you’re walkin’ ‘round cryin’
And it’s a pity that you’re lover died young, but,
You’ll never get tired of livin’ alone”.
So, now I dream of the lover that I don’t know
It’s safer this way ”cause I don’t have to go, oh, and he
Won’t come, so nobody goes away
Sometimes I wish for the warmth of his hand
Take a look in these eyes and understand
I’m just a little too old to be a-learnin’ the rules of the game
[Chorus]
Oh, maybe I could take him to Mexico
We’d kick our heels in the warm cloudy gulf
He’d sing a song about the weather in the Poconos;
This lover that I don’t know
Then two hearts would pound ‘stead of one in the night
I’d learn to fish with my own line
Catch my dream and hope that line would hold
[Chorus]
No, I never get tired of livin’ alone
Sometimes my feet get cold, when I’m livin’ alone,
Vertaling
Oh, ik wenste altijd dat ik een harde aanpak had, en dan zeiden ze,
“Zes tegen één, een half dozijn zal haar breken”,
tot ik verliefd werd op een jongeman die de blues zong
Oh, zegen mijn vader, hij waarschuwde me goed
Hij fluisterde in mijn oor en zei, “Kijk uit, meid,
Er is altijd wel iemand die je voor gek zal verklaren
[refrein:]
Hij zei, “je zult nooit leren vissen aan een geleende lijn
Je zult nooit leren schrijven als je huilend rondloopt
En het is jammer dat je minnaar jong gestorven is, maar,
je zult het nooit beu worden om alleen te leven”.
Dus, nu droom ik van de minnaar die ik niet ken
Het is veiliger op deze manier want ik hoef niet te gaan, oh, en hij
Won’t come, so nobody goes away
Soms wens ik de warmte van zijn hand
Kijk eens in zijn ogen en begrijp
Ik ben gewoon een beetje te oud om de regels van het spel te leren
[refrein]
Oh, misschien kan ik hem meenemen naar Mexico
We zouden onze hielen schoppen in de warme bewolkte golf
Hij zou een liedje zingen over het weer in de Poconos;
Deze minnaar die ik niet ken
Dan zouden twee harten kloppen in plaats van één in de nacht
Ik zou leren vissen met mijn eigen lijn
Vang mijn droom en hoop dat de lijn het houdt
[refrein]
Nee, ik word nooit moe van alleen te leven
Soms krijg ik koude voeten, als ik alleen leef,