Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

natalia kills

Songtekst:

marlboro lights

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: natalia kills – marlboro lights ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van marlboro lights? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van natalia kills!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van natalia kills te vinden zijn!

Origineel

Say you don’t love me. Say you don’t want me anymore. Tell me it’s over, it’s over. I’ll open my bottle. But no I ain’t opening this door. Bath water gets colder. So just say it’s over. ‘Cause my pocket’s broke. My soul is stone. I ruined you again. And a lonely bridge. A rooftop ledge. Could just fix everything. But when I’m alone on the longest nights. I think of you and your Marlboro Lights. And I, I get a bit better. And I’ll lay here on the bedroom floor. While your feet walk out. And your daggers fall. And I, I get a little bit better. Say you’ll forget me. Say you’ll erase me from your mind. Right from the day of our doomed beauty. I saw my future in your eyes. Save the words you’ve rehearsed. We both know I won’t be fine. ‘Cause you know that fate won’t take my bribes. And I only want what’s never mine. So you break the door. You break my heart. You ruin me again. And the passing trucks. And loaded guns. Never could fix anything. But when I’m alone on the longest nights. I think of you and your Marlboro lights. And I, I get a bit better And. I’ll lay here on the bedroom floor. While your feet walk out. And your daggers fall. And I, I get a little bit better. When love is made so renegade. You know you’re going down in flames. And if our hearts must share a grave. At least can we be friends?. You shoot your words they knock me down. Like rubber bullets raining out. They bounce right off and I get up again. But if no one understands me. At least you could pretend. I never knew when love was true. But I know it’s the end. But I’ll be here ’til chaos calls. And god ain’t listening anymore. ‘Cause I, I know that we could be better. And I’ll stay here to defy our fears. Even though I know it’ll end in tears. ‘Cause I, I know that we could be better. When I’m alone on the longest nights. I think of you and your Marlboro lights. And I, I couldn’t be better

Vertaling

Zeg dat je niet van me houdt. Zeg dat je me niet meer wilt. Zeg me dat het voorbij is, dat het voorbij is. Ik zal mijn fles openen. Maar nee, ik doe deze deur niet open. Het badwater wordt kouder. Dus zeg gewoon dat het voorbij is. Want mijn zak is gebroken. Mijn ziel is van steen. Ik heb je weer verpest. En een eenzame brug. Een richel op het dak. Zou alles kunnen repareren. Maar als ik alleen ben op de langste nachten. denk ik aan jou en je Marlboro Lights. En ik, ik word een beetje beter. En ik lig hier op de slaapkamervloer. Terwijl je voeten naar buiten lopen. En je dolken vallen. En ik, ik word een beetje beter. Zeg dat je me zult vergeten. Zeg dat je me uit je gedachten zult wissen. Meteen vanaf de dag van onze gedoemde schoonheid. Ik zag mijn toekomst in jouw ogen. Spaar de woorden die je hebt ingestudeerd. We weten allebei dat ik niet in orde zal zijn. Want je weet dat het lot mijn steekpenningen niet aanneemt. En ik wil alleen wat nooit van mij is. Dus je breekt de deur. Je breekt mijn hart. Je ruïneert me weer. En de passerende vrachtwagens. En geladen geweren. Ik kon nooit iets repareren. Maar als ik alleen ben op de langste nachten. Denk ik aan jou en je Marlboro lampjes. En ik, ik word een beetje beter. Ik lig hier op de slaapkamervloer. Terwijl je voeten naar buiten lopen. En je dolken vallen. En ik, ik word een beetje beter. Wanneer de liefde zo afvallig wordt gemaakt. Je weet dat je ten onder gaat in vlammen. En als onze harten een graf moeten delen. Kunnen we dan tenminste vrienden zijn? Je schiet je woorden af ze slaan me neer. Als rubberen kogels die naar buiten regenen. Ze stuiteren meteen terug en ik sta weer op. Maar als niemand me begrijpt. Je kon tenminste doen alsof. Ik heb nooit geweten wanneer liefde echt was. Maar ik weet dat het het einde is. Maar ik zal hier zijn tot de chaos roept. En God niet meer luistert. Want ik, ik weet dat we beter kunnen zijn. En ik zal hier blijven om onze angsten te trotseren. Ook al weet ik dat het in tranen zal eindigen. Omdat ik weet dat we beter kunnen zijn. Wanneer ik alleen ben op de langste nachten. denk ik aan jou en je Marlboro lampjes. En ik, ik zou niet beter kunnen zijn