Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

natasha leah

Songtekst:

malibu (miley cyrus cover)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: natasha leah – malibu (miley cyrus cover) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van malibu (miley cyrus cover)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van natasha leah!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van natasha leah te vinden zijn!

Origineel

I never came to the beach. Or stood by the ocean. I never sat by the shore. Under the sun with my feet in the sand. But you brought me here. And I’m happy that you did. ‘Cause now I’m as free. As birds catching the wind. I always thought I would sink. So I never swam. I never went boatin’. Don’t get how they are floatin’. And sometimes I get so scared. Of what I can’t understand. But here I am. Next to you. The sky’s more blue. In Malibu. Next to you. In Malibu. Next to you (baby). We watched the sun go down. As we were walking. I’d spent the rest of my life. Standing here talking. You would explain the current. As I try to smile. Hoping I just stay the same. And nothing will change. And it’ll be us, just for a while. Do we even exist?. That’s when I make the wish. To swim away with the fish. Is it supposed to be this hot. All summer long?. I never would’ve believed you. If three years ago you told me. I’d be here writing this song. But here I am. Next to you. The sky’s so blue. In Malibu. Next to you. In Malibu. Next to you (baby). Next to you. The sky’s so blue. In Malibu (baby). Next to you. We are just like the waves. That flow back and forth. Sometimes I feel like I’m drowning. And you’re there to save me. And I wanna thank you. With all of my heart. It’s a brand new start. A dream come true. In Malibu

Vertaling

Ik ben nooit naar het strand geweest. Of bij de oceaan gestaan. Ik heb nooit aan de kust gezeten. Onder de zon met mijn voeten in het zand. Maar jij bracht me hier. En ik ben blij dat je dat deed. Want nu ben ik zo vrij. Als vogels die de wind vangen. Ik dacht altijd dat ik zou zinken. Dus zwom ik nooit. Ik ben nooit gaan varen. Ik snap niet hoe ze drijven. En soms word ik zo bang. Voor wat ik niet kan begrijpen. Maar hier ben ik dan. Naast jou. De lucht is blauwer. In Malibu. Naast jou. In Malibu. Naast jou (baby). We zagen de zon ondergaan. Terwijl we liepen. Ik had de rest van mijn leven. Hier staan praten. Je zou de stroom uitleggen. Terwijl ik probeer te glimlachen. Hopend dat ik gewoon hetzelfde blijf. En niets zal veranderen. En wij zullen het zijn, gewoon voor een tijdje. Bestaan wij eigenlijk wel? Dat is wanneer ik de wens doe. Om met de vissen weg te zwemmen. Hoort het zo heet te zijn. De hele zomer lang? Ik zou je nooit geloofd hebben. Als je me dat drie jaar geleden had verteld. dat ik hier zou zijn en dit liedje zou schrijven. Maar hier ben ik dan. Naast jou. De lucht is zo blauw. In Malibu. Naast jou. In Malibu. Naast jou (baby). Naast jou. De lucht is zo blauw. In Malibu (baby). Naast jou. We zijn net als de golven. Die heen en weer stromen. Soms voel ik me alsof ik verdrink. En jij bent er om me te redden. En ik wil je bedanken. Met heel mijn hart. Het is een nieuwe start. Een droom die uitkomt. In Malibu