Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

nazareth

Songtekst:

hire and fire

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: nazareth – hire and fire ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van hire and fire? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van nazareth!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van nazareth te vinden zijn!

Origineel

It was a night, it was just another night. She was sayin’ lots of nothing. She was none too bright. But you’ll listen much to anythin’. When anythin’s in sight, won’t ya!. Double back trouble like a temperance hall. She’s dealin’ with the ceilin’. And the writings on the wall. Then you’re wishing it was over, like an endless fall.. It’s a lane side fight. Oh no! another main line ride. Oh no! there ain’t a train in sight. Oh no! settin’ my soul on fire. Try her and buy her. Hire and fire her. Playin’ the game his latest flame. Now it’s a fine line between passion and dread. Foolin’ and a droolin’. Starts rulin’ your head. To seduction, destruction. We’re so easily lead. And then the dawn, the so impatient telephone. The smell of disappointment. Mirror wants to pick a bone. It’s a cup of cold coffee. Like the taste of stale beer. Let’s get outta here. It’s a lane side fight. Oh no! another main line ride. Oh no! there ain’t a train in sight. Oh no! settin’ my soul on fire. Try her and buy her. Hire and fire her. Carry the flame and make it last. Carry the blame and kiss your ass goodbye.. (written by Rankin, McCafferty, Agnew). Bob’n’Weave Music (Dunfermline).

Vertaling

Het was een nacht, het was gewoon een nacht. Ze zei een heleboel niets. Ze was niet al te slim. Maar je luistert naar alles. Als er iets in zicht is, doe je het niet! Dubbele problemen als een temperance hal. Ze heeft te maken met het plafond. En de geschriften op de muur. Dan wens je dat het voorbij was, als een eindeloze val… Het is een straatgevecht. Oh nee! Nog een hoofdlijn rit. Oh nee! Er is geen trein in zicht. Oh nee! Mijn ziel staat in brand. Probeer haar en koop haar. Huur haar in en ontsla haar. Het spel spelen zijn laatste vlam. Nu is het een dunne lijn tussen passie en angst. Foolin’ en een droolin’. Begint je hoofd op hol te brengen. Op verleiding, vernietiging. We zijn zo makkelijk te leiden. En dan de dageraad, de zo ongeduldige telefoon. De geur van teleurstelling. De spiegel wil een bot plukken. Het is een kop koude koffie. Net als de smaak van oud bier. Laten we hier weggaan. Het is een gevecht op de rijbaan. Oh nee! Nog een hoofdlijn rit. Oh nee! Er is geen trein in zicht. Oh nee! Mijn ziel staat in brand. Probeer haar en koop haar. Huur haar in en ontsla haar. Draag de vlam en laat het duren. Draag de schuld en kus je kont vaarwel… (geschreven door Rankin, McCafferty, Agnew). Bob’n’Weave Music (Dunfermline).