Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

ne yo

Songtekst:

without you

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ne yo – without you ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van without you? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ne yo!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van ne yo te vinden zijn!

Origineel

Without you. Oh yeah, yeah. I’m messed up without you. Looking in the mirror. I’m all in my feelings. Got me fucked up out here. Without you. Yeah you can call me crazy. Fuck it I’m demented. I’m out of my head in this bed. Without you. I can’t go long without you babe. I got to get myself together. Black running mascara falling down my face. The days turn into nights. And nights turn into days. I sip a little something, pull on a little something. Just to numb the pain. This loneliness has taken over me. I’m looking in the mirror. I’m all in my feelings. Got me fucked up out here. Without you (without you babe). Yeah, you can call me crazy. Fuck it I’m demented. I’m out of my head in this bed. Without you. I can’t go long without you babe. (Yeah yeah) I got to get myself together. She cut my face out of every picture. Up in the crib. (In the crib, in the crib, crib). Put them in a box and sent the shit to me where I now live. Dramatic shit. But that’s always been her way. Kinda what I liked about her. I sip that red straight up. Let that burn be a reminder of the fire. That I put you through. Suffering and hell what I did to you. But your only sin was loving this damn fool. Looking in the mirror. (while I’m in there with you, you babe). I’m all in my feelings. Got me fucked up out here (so now I’ve got to live). Without you (without, without, without you baby). Yeah you can call me crazy. Fuck it I’m demented. I’m out of my head in this bed. Without you (without you, without you baby). I can’t go long without you babe. Funny you never know what you til. You ain’t got it no more. (Ain’t got it no more). Yeah, my pride won’t let me tell you. I was wrong but I know I was though. So I’m fighting with this nigga in the mirror. Cause’ he lost a good thing and we don’t even know why. We don’t even know why. This anger is a crime. Looking in the mirror. I’m all in my feelings. Got me messed up out here. Without you. (said I’m lost without you baby). Yeah you can call me crazy. Fuck it I’m demented. I’m out of my head in this bed. Without you (without you baby). I’m looking in this mirror. I’m all in my feelings. Got me messed up out here. Without you (without you baby, baby). Yeah you can call me crazy (call it). Fuck it I’m demented. (I’m demented). I’m out of my head in this bed. Baby, without you. Without you

Vertaling

Zonder jou. Oh ja, ja. Ik ben een puinhoop zonder jou. Kijkend in de spiegel. Ik ben helemaal in mijn gevoelens. Ik ben helemaal naar de klote hier. Zonder jou. Ja, je mag me gek noemen. Fuck it, ik ben dement. Ik ben niet goed bij mijn hoofd in dit bed. Zonder jou. Ik kan niet lang zonder jou, schat. Ik moet mezelf herpakken. Zwarte uitlopende mascara valt over mijn gezicht. De dagen gaan over in nachten. En nachten gaan over in dagen. Ik neem een slokje, trek een kleinigheidje aan. Alleen om de pijn te verdoven. Deze eenzaamheid heeft me overgenomen. Ik kijk in de spiegel. Ik zit helemaal in mijn gevoelens. Ik ben helemaal naar de klote hier. Zonder jou (without you babe). Ja, je mag me gek noemen. Fuck it, ik ben dement. Ik ben niet goed bij mijn hoofd in dit bed. Zonder jou. Ik kan niet lang zonder jou, schat. Ik moet mezelf herpakken. Ze heeft mijn gezicht uit elke foto geknipt. In de wieg. (In de wieg, in de wieg, wieg). Stopte ze in een doos en stuurde de troep naar mij waar ik nu woon. Dramatische shit. Maar dat is altijd haar manier geweest. Dat vond ik zo leuk aan haar. Ik nip aan die rode recht omhoog. Laat dat branden een herinnering zijn aan het vuur. Dat ik je heb aangedaan. Lijden en hel wat ik je heb aangedaan. Maar je enige zonde was dat je van deze dwaas hield. Kijkend in de spiegel. (terwijl ik daar met jou ben, schat). Ik zit helemaal in mijn gevoelens. Het heeft me hier naar de klote geholpen (dus nu moet ik leven). Zonder jou (zonder, zonder, zonder jou schatje). Ja, je mag me gek noemen. Fuck it, ik ben dement. Ik ben uit mijn hoofd in dit bed. Zonder jou (zonder jou, zonder jou baby). Ik kan niet lang zonder jou, schat. Grappig dat je nooit weet wat je tilt. You ain’t got it no more. Ik heb het niet meer. Ja, mijn trots laat het me je niet vertellen. Ik had het mis, maar ik weet dat ik het wel had. Dus ik vecht met deze neger in de spiegel. Omdat hij iets goeds verloren heeft en we weten niet eens waarom. We weten niet eens waarom. Deze woede is een misdaad. Ik kijk in de spiegel. Ik zit helemaal in mijn gevoelens. Het heeft me hier in de war gebracht. Zonder jou. (zei dat ik verloren ben zonder jou baby). Ja, je mag me gek noemen. Fuck it, ik ben dement. Ik ben niet goed bij mijn hoofd in dit bed. Zonder jou (zonder jou baby). Ik kijk in deze spiegel. Ik zit helemaal in mijn gevoelens. Ik ben hier helemaal in de war. Zonder jou (zonder jou baby, baby). Yeah you can call me crazy (noem het). Fuck it ik ben dement. (Ik ben dement). Ik ben niet goed bij mijn hoofd in dit bed. Baby, zonder jou. Zonder jou.