Origineel
Nasceu um menino pobre. Guerreiro, brasileiro e sonhador. E foi com gesto nobre. Baleiro, engraxate e camelô. Desde criança. Não perdeu a esperança. De ser na vida, tão sofrida, um vencedor. Cresceu, venceu e hoje vive pra servir. É gostoso a gente ouvir. Que a beija-flor te ama. Anísio Abraão David. O povo te chama. ?O rei da humildade?. Anísio é simplicidade. Tem dignidade (bis). Anísio é samba, amor e amizade
Vertaling
Een arme jongen werd geboren. Krijger, Braziliaan en dromer. En het was met een nobel gebaar. Een ballerina, schoenenpoetser en straatverkoper. Sinds hij een kind was. Hij verloor nooit de hoop. Van een winnaar te zijn in het leven, zo lang lijden. Hij groeide op, won en leeft nu om te dienen. Het is goed om te horen. Dat de kolibrie van je houdt. Anísio Abraão David. De mensen bellen je. De koning van nederigheid. Anísio is eenvoud. Je hebt waardigheid (bis). Anisio is samba, liefde en vriendschap