Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

new model army

Songtekst:

curse

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: new model army – curse ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van curse? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van new model army!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van new model army te vinden zijn!

Origineel

Another foggy night in hometown. Cruising the backstreet pubs with a friend or two. I guess we were laughing how we made it through the bad old days. When across the bar I caught a glimpse of you. Sometimes they ask me why I don’t sit with you. I guess they’ll never understand. I don’t need to have my heart broken another time. Or to have to shake your useless wasted hand. So tell me – what do you dream about?. And tell me – how do you shut it all out?. And how do you live with yourself now?. And I hope that she’s really happy now. Now she’s got her cake and she went and ate him too. Heads down, out on 47 Poison Street. With all the ghosts just sitting there with you. Beethoven – he was a deaf man. And Jesus Christ was a Jew. But of all those little twists of irony -. My favourite one is you. And if our eyes ever have to meet for more than just one second. Then if you weren’t already there, I would tell you to go to hell. But if I spent my whole damn life trying to think of a curse for you. It would never be as bad as the curse that you dealt to yourself. So tell me – what do you dream about?. And tell me – how do you shut it all out?. And how do you live with yourself now?. What do you dream about?. And how the hell do you shut it all out?.

Vertaling

Weer een mistige nacht in mijn geboortestad. Rondtoerend in de achteraf kroegen met een vriend of twee. Ik denk dat we aan het lachen waren hoe we de slechte oude tijd hebben doorstaan. Toen ik aan de overkant van de bar een glimp van je opving. Soms vragen ze me waarom ik niet bij jou zit. Ik denk dat ze het nooit zullen begrijpen. Ik hoef mijn hart niet nog een keer gebroken te zien. Of om je nutteloze verspilde hand te schudden. Dus vertel me – waar droom je over?. En vertel me – hoe sluit je het allemaal buiten? En hoe leef je nu met jezelf? En ik hoop dat ze nu echt gelukkig is. Nu heeft ze haar taart en ze heeft hem ook opgegeten. Hoofd naar beneden, op 47 Poison Street. Met al die geesten die daar gewoon bij je zitten. Beethoven – hij was een dove man. En Jezus Christus was een Jood. Maar van al die kleine ironische wendingen… Mijn favoriet ben jij. En als onze blikken elkaar ooit meer dan een seconde zouden ontmoeten. Als je daar al niet was, zou ik je zeggen naar de hel te gaan. Maar als ik mijn hele verdomde leven zou proberen een vloek voor je te bedenken. Het zou nooit zo erg zijn als de vloek die je aan jezelf hebt gegeven. Dus vertel me – waar droom je over?. En vertel me – hoe sluit je het allemaal buiten? En hoe leef je nu met jezelf? Waar droom je over? En hoe sluit je het verdomme allemaal buiten?