Origineel
How does it feel to treat me like you do?
When you’ve laid your hands upon me and told me who you are
I thought I was mistaken, I thought I heard your words
Tell me how do I feel
Tell me now, how do I feel
Those who came before me lived through their vocations
From the past until completion, they’ll turn away no more
And still I find it so hard to say what I need to say
But I’m quite sure that you’ll tell me just how I should feel today
I see a ship in the harbor
I can and shall obey
But if it wasn’t for your misfortune, I’d be a heavenly person today
And I thought I was mistaken, and I thought I heard you speak
Tell me, how do I feel
Tell me now, how should I feel
Now I stand here waiting
I thought I told you to leave me when I walked down to the beach
Tell me how does it feel, when your heart grows cold, grows cold, cold
Vertaling
Hoe voelt het om me te behandelen zoals jij dat doet?
Toen je je handen op me legde en me vertelde wie je bent
Ik dacht dat ik me vergiste, ik dacht dat ik je woorden hoorde
Zeg me hoe ik me voel
Zeg me nu, hoe ik me voel
Zij die voor mij kwamen hebben hun roeping beleefd
Van het verleden tot de voltooiing, ze zullen zich niet meer afkeren
En toch vind ik het zo moeilijk om te zeggen wat ik moet zeggen
Maar ik ben er zeker van dat jij me zult vertellen hoe ik me vandaag moet voelen
Ik zie een schip in de haven
Ik kan en zal gehoorzamen
Maar als het niet voor jouw ongeluk was, zou ik vandaag een hemels persoon zijn
En ik dacht dat ik me vergiste, en ik dacht dat ik je hoorde spreken
Zeg me, hoe voel ik me
Zeg me nu, hoe moet ik me voelen
Nu sta ik hier te wachten
Ik dacht dat ik je gezegd had me te verlaten toen ik naar het strand liep
Zeg me hoe het voelt, als je hart koud wordt, koud wordt, koud