Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

nf

Songtekst:

let you down (freestyle)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: nf – let you down (freestyle) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van let you down (freestyle)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van nf!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van nf te vinden zijn!

Origineel

[Chorus] Feels like we’re on the edge right now I wish that I could say I’m proud I’m sorry that I let you down Let you down All these voices in my head get loud I wish that I could shut them out I’m sorry that I let you down Le-le-let you down [Verse 1] Yeah, I guess I’m a disappointment, doin’ everything I can I don’t wanna make you disappointed, it’s annoying I just wanna make you feel like everything I ever do Was never tryna make an issue for you, but I guess the more you Thought about everything you were never even wrong In the first place, right? Yeah, I’ma just ignore you Walking towards you with my head down Lookin’ at the ground, I’m embarrassed for you Paranoia, what did I do wrong this time? That’s parents for you Very loyal? Shoulda had my back But you put a knife in it—my hands are full What else should I carry for you? I cared for you, but… [Chorus] Feels like we’re on the edge right now I wish that I could say I’m proud I’m sorry that I let you down Le-le-let you down All these voices in my head get loud I wish that I could shut them out I’m sorry that I let you down Le-le-let you down [Verse 2] Yeah, you don’t wanna make this work You just wanna make this worse You don’t want to listen to me, yeah You just wanna, you just ignore my words, yeah I forgot everything that I was supposed to be saying Hop on the microphone and all of you people know I ain’t playin Chillin’, chillin’, yeah everybody talking to me like they really understand Put cape around my neck and woo Yeah I’m lookin like I’m Superman Oh super yeah They really understand that Take the money when they make a lot of money but the money’s like a problem when they get it so quick Take it back man Take it back woo [Chorus] Feels like we’re on the edge right now I wish that I could say I’m proud I’m sorry that I let you down Le-le-let you down All these voices in my head get loud I wish that I could shut them out I’m sorry that I let you down Le-le-let you down [Verse 3] Yeah, don’t talk down to me That’s not gonna work now Packed all my clothes and I moved out I don’t even wanna go to your house Every time I sit on that couch I feel like you lecture me, eventually, I bet that we Coulda made this work And prolly woulda figured things out But I guess I’m a letdown But it’s cool, I checked out Oh, you wanna be friends now? Okay, let’s put my fake face on and pretend now Sit around and talk about the good times that didn’t even happen I mean, why are you laughing? Must have missed that joke, let me see if I can find a reaction No, but at least you’re happy [Chorus] Feels like we’re on the edge right now I wish that I could say I’m proud I’m sorry that I let you down Oh, I let you down All these voices in my head get loud And I wish that I could shut them out I’m sorry that I let you down Oh, let you down [Outro] I’m sorry I’m so sorry now Yeah, I’m sorry that I let you down

Vertaling

[refrein] Het voelt alsof we nu op het randje staan Ik wou dat ik kon zeggen dat ik trots ben Het spijt me dat ik je in de steek heb gelaten Ik heb je in de steek gelaten Al die stemmen in mijn hoofd worden luid Ik wou dat ik ze buiten kon sluiten. Het spijt me dat ik je in de steek heb gelaten Le-le-laat je zakken [Verse 1] Ja, ik denk dat ik een teleurstelling ben, ik doe alles wat ik kan Ik wil je niet teleurgesteld maken, dat is vervelend Ik wil je alleen laten voelen dat alles wat ik doe nooit een probleem voor je probeerde te maken, maar ik denk dat hoe meer je over alles nadacht je nooit verkeerd was In de eerste plaats, toch? Ja, ik ga je gewoon negeren Ik loop naar je toe met mijn hoofd naar beneden Kijkend naar de grond, schaam ik me voor je Paranoia, wat heb ik deze keer verkeerd gedaan? Dat zijn ouders voor jou. Erg loyaal? Shoulda had my back Maar je stak er een mes in, ik heb m’n handen vol. Wat moet ik nog meer voor je dragen? Ik gaf om je, maar… [refrein] Het voelt alsof we nu op het randje staan Ik wou dat ik kon zeggen dat ik trots ben Het spijt me dat ik je in de steek liet Ik-laat je in de steek Al die stemmen in mijn hoofd worden luid Ik wou dat ik ze buiten kon sluiten. Het spijt me dat ik je heb laten vallen Ik-laat je in de steek [Verse 2] Yeah, you don’t wanna make this work Je wilt het alleen maar erger maken Je wilt niet naar me luisteren, ja Je wil gewoon, je negeert gewoon mijn woorden, ja I forgot everything that I was supposed to be saying Spring op de microfoon en jullie weten allemaal dat ik niet speel Chillin’, chillin’, yeah everybody talking to me like they really understand Put cape around my neck and woo Yeah I’m lookin like I’m Superman Oh super yeah They really understand that Neem het geld als ze veel geld verdienen, maar het geld is een probleem als ze het zo snel krijgen. Neem het terug man Take it back woo [refrein] Het voelt alsof we nu op het randje staan I wish that I could say I’m proud Het spijt me dat ik je in de steek heb gelaten Ik-laat je in de steek Al die stemmen in mijn hoofd worden luid Ik wou dat ik ze buiten kon sluiten. Het spijt me dat ik je heb laten vallen Ik-laat je in de steek [Verse 3] Ja, praat niet neerbuigend tegen mij Dat gaat nu niet werken Ik heb al mijn kleren gepakt en ben verhuisd Ik wil niet eens naar je huis Elke keer als ik op die bank zit Ik voel dat je me de les leest, uiteindelijk, ik wed dat we dit hadden kunnen laten werken. En waarschijnlijk dingen hadden kunnen uitdokteren Maar ik denk dat ik een teleurstelling ben But it’s cool, I checked out Oh, wil je nu vrienden zijn? Oké, laten we mijn nep gezicht opzetten en doen alsof Rondhangen en praten over de goede tijden die niet eens gebeurden Ik bedoel, waarom lach je? Die grap moet ik gemist hebben, eens kijken of ik een reactie kan vinden. Nee, maar jij bent tenminste gelukkig [Chorus] Het voelt alsof we nu op het randje staan I wish that I could say I’m proud Het spijt me dat ik je in de steek heb gelaten Oh, I let you down Al die stemmen in mijn hoofd worden luid En ik wou dat ik ze buiten kon sluiten Het spijt me dat ik je heb laten vallen Oh, let you down [Outro] het spijt me Het spijt me nu zo Ja, het spijt me dat ik je in de steek liet