Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

nick cave the bad seeds

Songtekst:

girl in amber

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: nick cave the bad seeds – girl in amber ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van girl in amber? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van nick cave the bad seeds!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van nick cave the bad seeds te vinden zijn!

Origineel

Some go and some stay behind. Some never move at all. Girl in amber trapped forever, spinning down the hall. Let no part of her go unremembered. clothes across the floor. Girl in amber [?] slumber shuts the bathroom door. The phone, the phone, the phone it rings, it rings. it rings no more. The song, the song, the song it spins. since nineteen eighty-four. The phone, the phone, the phone, it rings, the phone. it rings no more. The song, the song it’s been spinning now since nineteen. And if you want to bleed, just bleed. And if you want to bleed, just bleed. And if you want to bleed, don’t breathe a word. Just step away and let the world spin. And now in turn, you turn. You kneel, lace up his shoes, your little blue-eyed boy. Take him by his hand, go move and spin him down the hall. I get lucky, I get lucky cause I tried again. I knew the world it would stop spinning now. since you’ve been gone. I used to think that when you died. you kind of wandered the world. In a slumber til your crumble were absorbed into the earth. Well, I don’t think that any more the phone it rings no more. The song, the song it spins now since nineteen eighty-four. The song, the song, the song it spins. it’s been a spinning now. And if you’ll hold me I will tell you that you know that. And if you want to leave, don’t breathe. And if you want to leave, don’t breathe. And if you want to leave, don’t breathe a word. And let the world turn. The song, the song it spins, the song, it spins. it spins no more. The phone, it rings, it rings and you won’t stay. Don’t touch me. Don’t touch me. Don’t touch me. Don’t touch me

Vertaling

Sommigen gaan en sommigen blijven achter. Sommigen bewegen helemaal niet. Meisje in amber voor altijd gevangen, draaiend door de hal. Laat geen deel van haar ongereflecteerd. kleren over de vloer. Meisje in amber sluimert sluit de badkamerdeur. De telefoon, de telefoon, de telefoon het rinkelt, het rinkelt. het rinkelt niet meer. Het lied, het lied, het lied het draait. sinds negentien vierentachtig. De telefoon, de telefoon, de telefoon, hij gaat over, hij gaat niet meer over. Het liedje, het liedje het draait nu al sinds negentien. En als je wilt bloeden, gewoon bloeden. En als je wilt bloeden, gewoon bloeden. En als je wilt bloeden, adem dan geen woord. Stap gewoon weg en laat de wereld draaien. En nu op je beurt, draai je. Je knielt, rijgt zijn schoenen aan, je kleine blauwogige jongen. Neem hem bij zijn hand, ga bewegen en draai hem door de hal. Ik heb geluk, ik heb geluk omdat ik het opnieuw probeerde. Ik wist dat de wereld nu zou stoppen met draaien. sinds je weg bent. Ik dacht altijd dat als je dood was, je door de wereld zwierf. In een sluimer totdat je kruimels werden opgenomen in de aarde. Nou, ik denk dat niet meer de telefoon rinkelt niet meer. Het liedje, het liedje draait nu sinds 1994. Het liedje, het liedje, het liedje draait. Het draait nu al een eeuwigheid. En als je me vasthoudt, zal ik je zeggen dat je dat weet. En als je weg wilt, niet ademen. En als je weg wilt gaan, niet ademen. En als je weg wilt gaan, adem dan geen woord. En laat de wereld draaien. Het lied, het lied het draait, het lied, het draait. het draait niet meer. De telefoon, hij gaat over, hij gaat over en je wilt niet blijven. Raak me niet aan. Raak me niet aan. Raak me niet aan. Raak me niet aan.