Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

nick jonas

Songtekst:

tonight

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: nick jonas – tonight ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van tonight? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van nick jonas!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van nick jonas te vinden zijn!

Origineel

Well, here we are again. Throwing punchlines, no one wins. As the morning sun begins to rise, we’re fading fast. And we won’t work this out. No, we’re not gonna work this out tonight. (We won’t work this out). No, we’re not gonna make this right. So I’ll give a kiss and say goodbye. (Give a kiss goodbye). ‘Cause we’re not gonna work this out. Tonight. Every single word’s been said. Broke each other’s hearts again. As the starlit sky begins to shine, we’re breakin’ down. She screams out. No, we’re not gonna work this out tonight. (We won’t work this out). No, we’re not gonna make this right. So I’ll give a kiss and say goodbye. (Give a kiss goodbye). ‘Cause we’re not gonna work this out. Tonigt. We don’t have to fight. Tonight. . We just gotta try. Tonight. (We gotta work this out). (Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh). (Tonight, tonight, tonight, tonight). We don’t have to fight. Tonight. (Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh). (Tonight, tonight, tonight, tonight). We just gotta try. Tonight. No, we’re not gonna work this out tonight. (We won’t work this out). No, we’re not gonna make this right. So I’ll give a kiss and say goodbye. (Give a kiss goodbye). ‘Cause we’re not gonna work this out. Tonight. Well, there’s no need to fight, we’re just wastin’ time. (Tonight). If you give it a try well then maybe you’ll find. (We might work this out). Well, we know we’re in love so let’s keep it alive. (Keep it alive, keep it alive). (Tonight). I’m starting to see the morning light. We finally worked this out. Tonight

Vertaling

Nou, hier zijn we weer. We gooien punchlines, niemand wint. Terwijl de ochtendzon opkomt, vervagen we snel. En we komen er niet uit. Nee, we gaan dit vanavond niet uitpraten. (We komen er niet uit). Nee, we gaan dit niet goed maken. Dus ik geef een kus en zeg vaarwel. (Geef een afscheidskus). Want we gaan dit niet oplossen. Vanavond. Elk woord is gezegd. Elkaars hart opnieuw gebroken. Als de sterrenhemel begint te schijnen, gaan we kapot. Ze schreeuwt het uit. Nee, we gaan dit vanavond niet uitpraten. (We gaan dit niet uitpraten). Nee, we gaan dit niet goed maken. Dus ik geef een kus en zeg vaarwel. (Geef een afscheidskus). Want we gaan dit niet oplossen. Tonigt. We hoeven niet te vechten. Vanavond. . . We moeten het gewoon proberen. Vanavond. (We moeten dit uitwerken). (Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh). (Vanavond, vanavond, vanavond, vanavond). We hoeven niet te vechten. Vanavond. (Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh). (Vanavond, vanavond, vanavond, vanavond). We moeten het gewoon proberen. Vanavond. Nee, we gaan dit vanavond niet oplossen. (We komen er niet uit). Nee, we gaan dit niet goed maken. Dus ik geef een kus en zeg vaarwel. (Geef een afscheidskus). Want we gaan dit niet oplossen. Vanavond. Nou, er is geen reden om te vechten, we verspillen gewoon onze tijd. (Vanavond). Als je het probeert, misschien kom je er dan achter. (We kunnen dit oplossen). Nou, we weten dat we verliefd zijn dus laten we het in leven houden. (Hou het levend, hou het levend). (Vanavond). Ik begin het ochtendlicht te zien. We hebben het eindelijk uitgewerkt. Vanavond