Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

nickelback

Songtekst:

lullaby

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: nickelback – lullaby ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van lullaby? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van nickelback!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van nickelback te vinden zijn!

Origineel

Well I know the feeling. Of finding yourself stuck out on the ledge. And there ain’t no healing. From cutting yourself with a jagged edge. I’m telling you that. It’s never that bad. Take it from someone who’s been where you’re at. Laid out on the floor. And you’re not sure. You can take this anymore. So just give it one more try. With a lullaby. And turn this up on the radio. If you can hear me now. I’m reaching out. To let you know that you’re not alone. And if you can’t tell. And you scare yourself. Cause I can’t get you on the telephone. So just close your eyes. Oh, honey here comes a lullaby. Your very own lullaby. Please let me take you. Out of the darkness and into the light. Cause I have faith in you. That you’re going to make it through another night. Stop thinking about the easy way out. There’s no need to go and blow the candle out. Because you’re not done. You’re far too young. And the best is yet to come. So just give it one more try. With a lullaby. And turn this up on the radio. If you can hear me now. I’m reaching out. To let you know that you’re not alone. And if you can’t tell. And you scare yourself. Cause I can’t get you on the telephone. So just close your eyes. Oh, honey here comes a lullaby. Your very own lullaby. Well everybody’s hit the bottom. Everybody’s been forgotten. When everybody’s tired of being alone. And everybody’s been abandoned. I left a little empty handed. So if you’re ever barely hanging on. Just give it one more try. With a lullaby. And turn this up on the radio. If you can hear me now. I’m reaching out. To let you know that you’re not alone. And if you can’t tell. And you scare yourself. Cause I can’t get you on the telephone. So just close your eyes. Oh, honey here comes a lullaby. Your very own lullaby. Oh, honey here comes a lullaby. Your very own lullaby

Vertaling

Nou, ik ken het gevoel. Dat je vastzit op de richel. En er is geen genezing. Van jezelf snijden met een scherpe rand. Ik zeg je dat. Het is nooit zo erg. Neem het aan van iemand die is geweest waar jij nu bent. Liggend op de vloer. En je bent niet zeker. of je dit nog aankan. Dus probeer het nog één keer. Met een slaapliedje. En zet dit harder op de radio. Als je me nu kunt horen. Ik reik je de hand. Om je te laten weten dat je niet alleen bent. En als je het niet kunt vertellen. En je maakt jezelf bang. Omdat ik je niet aan de telefoon kan krijgen. Dus sluit gewoon je ogen. Oh, schatje hier komt een slaapliedje. Je eigen slaapliedje. Laat me je alsjeblieft meenemen. Uit de duisternis en in het licht. Want ik heb vertrouwen in je. Dat je weer een nacht doorkomt. Stop met denken aan de makkelijke uitweg. Het is niet nodig om de kaars uit te blazen. Want je bent nog niet klaar. Je bent nog veel te jong. En het beste moet nog komen. Dus probeer het nog één keer. Met een slaapliedje. En zet dit harder op de radio. Als je me nu kunt horen. Ik reik je de hand. Om je te laten weten dat je niet alleen bent. En als je het niet kunt vertellen. En je maakt jezelf bang. Omdat ik je niet aan de telefoon kan krijgen. Dus sluit gewoon je ogen. Oh, schatje hier komt een slaapliedje. Je eigen slaapliedje. Nou, iedereen heeft de bodem bereikt. Iedereen is vergeten. Als iedereen moe is van het alleen zijn. En iedereen is in de steek gelaten. Ik ben een beetje met lege handen vertrokken. Dus als je het ooit nauwelijks volhoudt. Probeer het dan nog één keer. Met een slaapliedje. En zet dit harder op de radio. Als je me nu kunt horen. Ik reik je de hand. Om je te laten weten dat je niet alleen bent. En als je het niet kunt vertellen. En je maakt jezelf bang. Omdat ik je niet aan de telefoon kan krijgen. Dus sluit gewoon je ogen. Oh, schatje hier komt een slaapliedje. Je eigen slaapliedje. Oh, schatje hier komt een slaapliedje. Je eigen slaapliedje