Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

nina simone

Songtekst:

god, god, god

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: nina simone – god, god, god ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van god, god, god? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van nina simone!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van nina simone te vinden zijn!

Origineel

From the depths of slumber As I ascend the spiral stairways of wakefulness I will whisper: God! God! God! Thou art the food, and when I break my fast Of nightly separation from Thee I will taste Thee, and mentally say: God! God! God! No matter where I go, the spotlight of my mind Will ever keep turning on Thee; And in the battle din of activity, my silent war-cry will be: God! God! God! When boisterous storms of trials shriek And when worries howl at me I will drown their noises, loudly chanting: God! God! God! When my mind weaves dreams With threads of memories Then on that magic cloth will I emboss: God! God! God! Every night, in time of deepest sleep My peace dreams and calls, Joy! Joy! Joy! And my joy comes singing evermore: God! God! God! In waking, eating, working, dreaming, sleeping Serving, meditating, chanting, divinely loving My soul will constantly hum, unheard by any: God! God! God!

Vertaling

Vanuit de diepten van sluimering Als ik de wenteltrap van waakzaamheid opga zal ik fluisteren: God. God! God! Gij zijt het voedsel, en wanneer ik mijn vasten verbreek van de nachtelijke scheiding van U zal ik U proeven, en mentaal zeggen: God! God! God! Het maakt niet uit waar ik heen ga, de schijnwerper van mijn geest zal altijd op U gericht blijven; En in het lawaai van de strijd, zal mijn stille strijdkreet zijn: God! God! God! Wanneer onstuimige stormen van beproevingen gieren En wanneer zorgen naar me huilen zal ik hun lawaai overstemmen, luidkeels zingend: God! God! God! Wanneer mijn geest dromen weeft met draden van herinneringen Dan zal ik op dat magische doek graveren: God! God! God! Elke nacht, in de tijd van mijn diepste slaap Mijn vrede droomt en roept, Vreugde! Vreugde! Vreugde. En mijn vreugde komt zingen eeuwig: God! God! God! In waken, eten, werken, dromen, slapen Dienend, mediterend, zingend, goddelijk liefhebbend Mijn ziel zal constant neuriƫn, ongehoord door iedereen: God! God! God!