Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

no doubt

Songtekst:

dear john

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: no doubt – dear john ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van dear john? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van no doubt!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van no doubt te vinden zijn!

Origineel

(A. Meade). unreleased, written about John Spence, who committed suicide in 1988.. My friend you’re gone. Someday I hope we meet again. I look unto the left and then I look unto the right. I see your faded figure almost every single night. Is my imagination playing tricks on me. But in my heart you see, you will always be…. My friend, you’re gone. Someday I hope we meet again. You’re singin’ in a band with a mic on in your hand. That way that you would sing really made me feel all grand. You left your friends alone right upon this earth. I wish that would’ve seen how much life was worth. My friend, yeahhh, you’re gone. Someday, someday, someday, now I hope we meet again. Yeahhh I hope we meet again now hey yeahh yeaah yeahh yeahhh yeahhhohhh. Well, Johnny made us laugh but now he made us cry. It couldn’t have been that bad to make him want to die. Now it’s too late to find your destiny. I wish you would’ve waited longer here with me. My friend yeaahh you’re gone. Someday I hope we meet again. My friend you’re gone. Someday someday someday now I hope we meet again. I hope we meet again. John my friend hey yeah. I hope pleease yeah I know we’ll meet again yeahhhh. I’m missing you my friend I hope we meet again. I’m missing you my friend I hope we meet again. Well I’m missing you my friend well, I hope we meet again. Well I’m missing you my friend well, I hope we meet again. I’m missing you yeah hey I hope we meet again.

Vertaling

(A. Meade). onuitgebracht, geschreven over John Spence, die zelfmoord pleegde in 1988… Mijn vriend je bent er niet meer. Op een dag hoop ik dat we elkaar weer ontmoeten. Ik kijk naar links en dan kijk ik naar rechts. Ik zie je vervaagde gestalte bijna elke nacht. Is mijn verbeelding die me voor de gek houdt. Maar in mijn hart, zie je, zal je altijd zijn… Mijn vriend, je bent er niet meer. Op een dag hoop ik dat we elkaar weer ontmoeten. Je zingt in een band met een microfoon in je hand. De manier waarop je zong gaf me echt een groots gevoel. Je liet je vrienden alleen op deze aarde. Ik wou dat je had gezien hoeveel het leven waard was. Mijn vriend, ja, je bent er niet meer. Ooit, ooit, ooit, nu hoop ik dat we elkaar weer ontmoeten. Yeahhh ik hoop dat we elkaar nu weer ontmoeten hey yeahh yeaah yeahh yeahh yeahhhohhh. Nou, Johnny maakte ons aan het lachen, maar nu maakte hij ons aan het huilen. Zo erg kan het toch niet geweest zijn dat hij dood wilde. Nu is het te laat om je lot te vinden. Ik wou dat je hier langer had gewacht met mij. Mijn vriend, je bent er niet meer. Ooit hoop ik dat we elkaar weerzien. Mijn vriend je bent er niet meer. Ooit, op een dag, hoop ik dat we elkaar weerzien. Ik hoop dat we elkaar weer ontmoeten. John mijn vriend hey yeah. Ik hoop pleease yeah ik weet dat we elkaar weer zullen ontmoeten yeahhhh. Ik mis je mijn vriend ik hoop dat we elkaar weer ontmoeten. Ik mis je mijn vriend ik hoop dat we elkaar weer ontmoeten. Nou ik mis je mijn vriend nou ik hoop dat we elkaar weer ontmoeten. Nou mis ik je mijn vriend nou, ik hoop dat we elkaar weer ontmoeten. Ik mis je ja hey ik hoop dat we elkaar weer ontmoeten.