Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: nosso sentimento Songtekst: eu me separei

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: nosso sentimento - eu me separei ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van eu me separei? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van nosso sentimento! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter n van nosso sentimento en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals eu me separei .

Origineel

Antes de levar pra cama. Todo mundo jura, todo mundo ama. Antes do primeiro beijo. Sempre tem desejo, mas depois engana. Contigo foi ao contrário. Tá no meu diário escrito em pensamento. Que a gente era um casinho de amante. Insignificante, agora é sentimento. Eu tinha outra pessoa. Mas pedi separação. E quero te assumir. Como primeira opção. Larguei meu casamento. Com mais de seis anos e tal. Pra gente se acertar como um casal. E agora você diz que. Tá com medo de sofrer. Que quer correr do jogo pra não se arrepender. Eu juro que não sou mais um canalha traidor. Eu quero te entregar o meu amor. Eu não tô mentindo, eu já tô separado. O que eu quero agora é ficar do seu lado. Eu me separei, eu me aventurei. E agora você tá dizendo que tem que pensar. Eu não tenho mais um coração bandido. Eu mudei de vida pra ficar contigo. Eu me separei, eu me aventurei. E agora você tá dizendo que tem que pensar. Então pensa direito

 

Vertaling

Voordat je hem meeneemt naar bed. Iedereen zweert, iedereen houdt. Voor de eerste kus. Er is altijd verlangen, maar dan is het verkeerd. Met jou was het net andersom. Het staat in mijn dagboek, geschreven in mijn gedachten. Dat we een liefdesruzie waren. Onbelangrijk, nu is het gevoelens. Ik had iemand anders. Maar ik vroeg om een scheiding. En ik wil het tegen je opnemen. Als mijn eerste keus. Ik verliet mijn huwelijk. Meer dan zes jaar en zo. Zodat we het als stel goed kunnen doen. En nu zeg je dat je... Je bent bang om gewond te raken. Je wilt wegrennen van het spel zodat je er geen spijt van krijgt. Ik zweer dat ik geen bedriegende klootzak meer ben. Ik wil je mijn liefde geven. Ik lieg niet, ik ben al gescheiden. Wat ik nu wil is aan jouw zijde staan. Ik maakte het uit, ik waagde het erop. En nu zeg je dat je moet nadenken. Ik heb geen bandietenhart meer. Ik heb mijn leven veranderd om bij jou te zijn. Ik maakte het uit, ik waagde het erop. En nu zeg je dat je moet nadenken. Dus denk goed na