Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

nxzero

Songtekst:

onde estiver (feat. freddie gibbs)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: nxzero – onde estiver (feat. freddie gibbs) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van onde estiver (feat. freddie gibbs)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van nxzero!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van nxzero te vinden zijn!

Origineel

Aonde estiver, espero que esteja feliz,. Encontre o seu caminho. Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou. Tem horas que não dá pra esconder no olhar. Como as coisas mudam e ficam pra trás. O que era bom hoje não faz mais sentido, é. Uma hora isso ia acontecer,. A vida cobra e a gente tem que crescer. Me pergunto se você pensa em mim. Como eu penso em você. Aonde estiver, espero que esteja feliz,. Encontre o seu caminho. Guarde o que foi bom e jogue fora o que restou. Pois acredito nos meus sonhos,. Eu acredito na minha vida. E no meio dessa guerra nenhum de nós pode ganhar. Sonhar e não desistir, cair e ficar de pé. Dar valor depois que passou é duvidar da sua fé. Eu vejo a vida, tem vários caminhos,. E entre eles o destino improvisa. Nos pequenos detalhes da vida. A resposta está escondida. (Rap de Freddie Gibbs). And I’ll be rolling, rolling. Baby get me dope. And I did all wrong, although your heart was gold. Now I may be numb and lonely and heartbroke. Facing that before this heart starts smoke. If you wanted I should, could, would get it. Maybe I should a couple miles, just a little bit. But I was thinking about the present, I was way too selfish. Trying hard not to call you, I just can’t help it. Girl you changed me, know this ain’t a praise. But it’s kind hard to speak without my faith. If you left, leave me I’ll act I was all brave. I want you in my life, no one can please me. Rush in to the phone when I hear your ringtone. Hear you when I think, like you push your things on. I’ll wrap, but you make me want get my sing on. Gotta sit back and wonder how you get the jeans on, shut. (Di Ferrero). Memórias e lembranças, certezas e duvidas,. Nada parece mudar. E apesar de tudo, enquanto o tempo passa. Ainda espero sua resposta. Aonde estiver, espero que esteja feliz,. Encontre o seu caminho. Guarde o que foi bom, e jogue fora o que restou. Aonde estiver, espero que esteja feliz,. Encontre o seu caminho. Guarde o que foi realmente bom,. E jogue fora o que restou. Pois acredito nos meus sonhos,. Eu acredito na minha vida. E no meio dessa guerra,. Nenhum de nós pode ganhar. . jéssica barbosa*

Vertaling

Waar je ook bent, ik hoop dat je gelukkig bent. Zoek je weg. Hou wat goed was en gooi weg wat over is. Er zijn tijden die je niet in je ogen kunt verbergen Hoe dingen veranderen en achterblijven. Wat vandaag goed was, heeft geen zin meer. Op een dag zou het gebeuren. Het leven eist zijn tol en we moeten volwassen worden. Ik vraag me af of je aan me denkt. Zoals ik over jou denk. Waar je ook bent, ik hoop dat je gelukkig bent. Zoek je weg. Hou wat goed was en gooi weg wat over is. Omdat ik in mijn dromen geloof. Ik geloof in mijn leven. En in het midden van deze oorlog kan niemand van ons winnen. Droom en geef niet op, val en sta. Waarde geven nadat het voorbij is, is twijfelen aan je geloof. Ik zie dat het leven vele wegen kent. En tussen hen in improviseert het lot. In de kleine details van het leven. Het antwoord is verborgen. (Rap van Freddie Gibbs). En ik zal rollen, rollen. Baby get me dope. En ik deed alles verkeerd, hoewel je hart van goud was. Nu ben ik misschien gevoelloos en eenzaam en hartverscheurend. Dat onder ogen zien voordat dit hart begint te roken. Als je wilde zou ik het moeten, kunnen, krijgen. Misschien zou ik een paar kilometer moeten lopen, een klein stukje maar. Maar ik dacht aan het heden, ik was veel te egoïstisch. Ik probeer je niet te bellen, ik kan het gewoon niet helpen. Meid, je hebt me veranderd, weet dat dit geen lof is. Maar het is moeilijk om te spreken zonder mijn geloof. Als je me verlaat, doe ik alsof ik dapper was. Ik wil jou in mijn leven, niemand kan mij plezieren. Spoed me naar de telefoon als ik hoor je ringtone. Hoor je als ik denk, zoals jij je dingen opdringt. I’ll wrap, but you make me want get my sing on. Moet achterover leunen en me afvragen hoe je de jeans aan krijgt, dicht. (Di Ferrero). Memórias e lembranças, certezas e duvidas,. Nada parece mudar. En ondanks alles, terwijl de tijd verstrijkt. Ainda espero sua resposta. Aonde estiver, espero que esteja feliz,. Vind je weg. Hou alles in de gaten wat goed was, en geef ons wat overblijft. Aonde estiver, espero que esteja feliz,. Encontre o seu caminho. Hou in de gaten wat er echt goed ging. E jogue fora o que restou. Pois acredito nos meus sonhos… Eu acredito na minha vida. En in het midden van deze oorlog. Niemand van ons kan winnen… jéssica barbosa*