Origineel
Where The Soul never Dies
To Canaan’s land I’m on my way
Where the soul (of man) never dies
My darkest night will turn to day
Where the soul (of man) never dies
(lead)
No sad farewells
No tear dimmed eyes
Where all is love
And the soul never dies
(tenor)
Dear friends there’ll be no sad farewells
There’ll be no tear-dimmed eyes
Where all is peace and joy and love
And the soul of man never dies
The rose is blooming there for me
Where the soul (of man) never dies
And I will spend eternity
Where the soul (of man) never dies
The love light beams across the foam
Where the soul (of man) never dies
It shines and lights the way to home
Where the soul (of man) never dies
My life will end in deathless sleep
Where the soul (of man) never dies
And everlasting joys I’ll reap
Where the soul (of man) never dies
I’m on my way to that fair land
Where the soul (of man) never dies
Where there will be no parting hand
Where the soul (of man) never dies
Vertaling
Waar The Soul nooit sterft
Naar het land van KanaƤn ben ik onderweg
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft
Mijn donkerste nacht zal dag worden
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft
(lood)
Geen triest afscheid
Geen traan verduisterde ogen
Waar alles liefde is
En de ziel sterft nooit
(tenor)
Beste vrienden, er zullen geen trieste afscheid zijn
Er zullen geen tranen in de ogen zijn
Waar alles vrede en vreugde en liefde is
En de ziel van de mens sterft nooit
De roos bloeit daar voor mij
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft
En ik zal de eeuwigheid doorbrengen
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft
De liefde straalt over het schuim
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft
Het schijnt en verlicht de weg naar huis
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft
Mijn leven zal eindigen in onsterfelijke slaap
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft
En eeuwige vreugde zal ik oogsten
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft
Ik ben op weg naar dat schone land
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft
Waar geen afscheidshand zal zijn
Waar de ziel (van de mens) nooit sterft