Origineel
She’s a friend, she’s a lover, she’s a woman, she’s a wife.
She’s the answered prayer ev’ry lonely man dreams of.
She’s a temptress, she’s a lady, she’s the mother of my baby.
I thank God I’m the lucky man she loves.
Sometimes I lie awake and watch her sleeping;
and I just wanna bust and the teardrops fill my eyes.
And I wonder what she’d think if she woke up and caught me weeping;
‘cause daddies and heroes ain’t supposed to cry.
The morning always seems to catch us laughing
with the baby in the bed between us, safe and warm.
And I thank the Lord above for all the good times that I’m having
wrapped up in my woman’s loving arms.
She’s a friend, she’s a lover, she’s a woman, she’s a wife.
She’s the answered prayer ev’ry lonely man dreams of.
She’s a temptress, she’s a lady, she’s the mother of my baby.
I thank God I’m the lucky man she loves.
And when the load gets heavy on my shoulders;
and I can’t keep the pace, and I need a place to hide,
I run home to my own little world and take her in my arms,
and hold her; and I soon forget there’s another world outside.
‘cause she’s a friend, she’s a lover, she’s a woman, she’s a wife.
She’s the answered prayer ev’ry lonely man dreams of.
She’s a temptress, she’s a lady, she’s the mother of my baby.
I thank God I’m the lucky man she loves.
I thank God I’m the lucky man she loves.
Vertaling
Ze is een vriend, ze is een minnaar, ze is een vrouw, ze is een echtgenote.
Ze is het verhoorde gebed waar iedere eenzame man van droomt.
Ze is een verleidster, ze is een dame, ze is de moeder van mijn baby.
Ik dank God dat ik de gelukkige man ben van wie ze houdt.
Soms lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt;
en ik wil gewoon kapot en de tranen vullen mijn ogen.
En ik vraag me af wat ze zou denken als ze wakker zou worden en me huilend zou zien;
want papa’s en helden horen niet te huilen.
De ochtend lijkt ons altijd lachend te treffen
met de baby in het bed tussen ons in, veilig en warm.
En ik dank de Heer boven voor alle goede tijden die ik heb
gewikkeld in de liefdevolle armen van mijn vrouw.
Ze is een vriendin, ze is een minnares, ze is een vrouw, ze is een echtgenote.
Ze is het verhoorde gebed waar iedere eenzame man van droomt.
Ze is een verleidster, ze is een dame, ze is de moeder van mijn baby.
Ik dank God dat ik de gelukkige man ben van wie ze houdt.
En wanneer de last zwaar wordt op mijn schouders;
en ik kan het tempo niet bijhouden, en ik heb een plek nodig om me te verbergen,
ren ik naar huis naar mijn eigen kleine wereld en neem haar in mijn armen,
en hou haar vast; en ik vergeet snel dat er een andere wereld buiten is.
Want ze is een vriend, ze is een minnaar, ze is een vrouw, ze is een echtgenote.
Ze is het verhoorde gebed waar iedere eenzame man van droomt.
Ze is een verleidster, ze is een dame, ze is de moeder van mijn baby.
Ik dank God dat ik de gelukkige man ben van wie ze houdt.
Ik dank God dat ik de gelukkige man ben van wie ze houdt.