Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: oddisee Songtekst: asked about you

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: oddisee - asked about you ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van asked about you? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van oddisee! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter o van oddisee en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals asked about you .

Origineel

These are good days for bad people, sad sequel to a unrated Story About the underrated told by the makers of the evil And still I'm lining up to get a preview Glory to the most wise, we came here on boat rides, wavy Yet the ground beneath us seeming bone dry How much for a maybe? How much for a know why Cost an arm and leg to get ahead and you get no eyes Shades on at night can't bring the light, I see the demons That hang around us on evenings and party with us on weekends Ain't numb enough, so I'mma keep the sleeping pills on tables I count on them to counter all the fables I believe in Cause I just want to keep on dreaming But dreams are for suckers, attracted to your tears, sweat and bleeding Grew a pair of fangs, called a brain left and right I'm hungry and my bark far lesser than my bite I've been thinking about you And all the things you've been through Has anybody stopped to ask you Hey, how you doin'? I've been thinking about you And all the things you've been through Has anybody stopped to ask you Hey, how you doin'? I'm far more concerned with the cause Although it's the effect that is receiving the applause, or uproar Either way it's hands up like a yep y'all And I'm just trying to get down to the bottom of a rut wall Giving faces to the hatred, trying to figure out the bases of humanity's disgraces If I'm not mistaken, a Roman and a German met a Viking On an island that was occupied by Britons They became the British after fighting And they merged into a Titan That became really good at killing white men Somebody thought it smarter to do it to people darker Until now we harbor what was docked at the harbor I've been thinking about you And all the things you've been through Has anybody stopped to ask you Hey, how you doin'? I've been thinking about you And all the things you've been through Has anybody stopped to ask you Hey, how you doin'?

 

Vertaling

Dit zijn goede dagen voor slechte mensen, triest vervolg op een ondergewaardeerd verhaal over de ondergewaardeerde verteld door de makers van de slechte En toch sta ik in de rij om een voorvertoning te krijgen Glorie aan de meest wijze, we kwamen hier op boottochtjes, golvend Maar de grond onder ons lijkt kurkdroog Hoeveel voor een misschien? Hoeveel voor een weet waarom Kost een arm en been om vooruit te komen en je krijgt geen ogen Shades on at night can't bring the light, I see the demons Die 's avonds om ons heen hangen en in het weekend met ons feesten Het is niet verdoofd genoeg, dus ik hou de slaappillen op tafel Ik reken erop dat ze alle fabels waar ik in geloof tegengaan Cause I just want to keep on dreaming Maar dromen zijn voor sukkels, aangetrokken tot je tranen, zweet en bloed Groeide een paar hoektanden, noemde een brein links en rechts Ik heb honger en ik blaf veel minder dan ik bijt Ik heb aan je gedacht En al de dingen die je hebt meegemaakt Is er iemand gestopt om je te vragen Hé, hoe gaat het met je? Ik heb aan je gedacht En alle dingen die je hebt meegemaakt Is er iemand gestopt om je te vragen Hé, hoe gaat het met je? Ik ben veel meer bezig met de oorzaak Hoewel het het effect is dat het applaus krijgt, of het tumult Hoe dan ook, het is handen omhoog als een yep y'all En ik probeer gewoon naar de bodem van een sleur muur te gaan Gezichten geven aan de haat, proberen te achterhalen wat de basis is van de schande van de mensheid. Als ik me niet vergis, ontmoetten een Romein en een Duitser een Viking Op een eiland dat bezet was door Britten. Zij werden de Britten na een gevecht En ze fuseerden tot een Titaan Die heel goed werd in het doden van blanken. Iemand vond het slimmer om het bij donkere mensen te doen Tot nu toe hebben we wat aangemeerd in de haven Ik heb over je nagedacht En al de dingen die je hebt meegemaakt Has anybody stopped to ask you Hé, hoe gaat het met je? Ik heb aan je gedacht En alle dingen die je hebt meegemaakt Has anybody stopped to ask you Hey, how you doin'?