Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

of montreal

Songtekst:

the past is a grotesque animal

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: of montreal – the past is a grotesque animal ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the past is a grotesque animal? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van of montreal!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van of montreal te vinden zijn!

Origineel

The past is a grotesque animal And in its eyes you see How completely wrong you can be How completely wrong you can be The sun is out, it melts the snow that fell yesterday Makes you wonder why it bothered I fell in love with the first cute girl that I met Who could appreciate Georges Bataille Standing at Swedish festival discussing “Story of the Eye” Discussing “Story of the Eye” It’s so embarrassing to need someone like I do you How can I explain, I need you here and not here too How can I explain, I need you here and not here too I’m flunking out, I’m flunking out, I’m gone, I’m just gone But at least I author my own disaster At least I author my own disaster Performance breakdown and I don’t want to hear it I’m just not available Things could be different but they’re not Things could be different but they’re not The mousy girl screams, “Violence! Violence!” The mousy girl screams, “Violence! Violence!” She gets hysterical because they’re both so mean And it’s my favorite scene But the cruelty’s so predictable It makes you sad on the stage Though our love project has so much potential But it’s like we weren’t made for this world (Though I wouldn’t really want to meet someone who was) Do I have to scream in your face? I’ve been dodging lamps and vegetables Throw it all in my face, I don’t care Let’s just have some fun Let’s tear this shit apart Let’s tear the fucking house apart Let’s tear our fucking bodies apart But let’s just have some fun Somehow you’ve red-rovered the gestapo circling my heart And nothing can defeat you No death, no ugly world You’ve lived so brightly You’ve altered everything I find myself searching for old selves While speeding forward through the plate glass of maturing cells I’ve played the unraveler, the parhelion But even apocalypse is fleeting There’s no death, no ugly world Sometimes I wonder if you’re mythologizing me like I do you Mythologizing me like I do you We want our film to be beautiful, not realistic Perceive me in the radiance of terror dreams And you can betray me You can, you can betray me But teach me something wonderful Crown my head, crowd my head With your lilting effects Project your fears on to me, I need to view them See, there’s nothing to them I promise you, there’s nothing to them I’m so touched by your goodness You make me feel so criminal How do you keep it together? I’m all, all unraveled But you know, no matter where we are We’re always touching by underground wires I’ve explored you with the detachment of an analyst But most nights we’ve raided the same kingdoms And none of our secrets are physical None of our secrets are physical None of our secrets are physical now

Vertaling

Het verleden is een grotesk dier En in zijn ogen zie je Hoe volledig verkeerd je kunt zijn Hoe helemaal verkeerd je kunt zijn De zon komt op, ze smelt de sneeuw die gisteren gevallen is Je vraagt je af waarom het uitmaakte Ik werd verliefd op het eerste leuke meisje dat ik ontmoette Die Georges Bataille kon waarderen Staande op Zweeds festival “Story of the Eye” te bespreken “Het verhaal van het oog” aan het bespreken. Het is zo gênant om iemand nodig te hebben zoals ik jou nodig heb Hoe kan ik uitleggen, dat ik je hier nodig heb en niet hier ook Hoe kan ik het uitleggen, ik heb je hier nodig en niet hier ook I’m flunking out, I’m flunking out, I’m gone, I’m just gone Maar ik ben tenminste de auteur van mijn eigen ramp Ik ben tenminste de auteur van mijn eigen ramp Performance breakdown and I don’t want to hear it Ik ben gewoon niet beschikbaar Dingen zouden anders kunnen zijn, maar dat zijn ze niet Dingen zouden anders kunnen zijn, maar dat zijn ze niet Het mousy meisje schreeuwt, “Geweld! Geweld. Het mousy meisje schreeuwt, “Geweld! Geweld!” Ze wordt hysterisch omdat ze allebei zo gemeen zijn. En het is mijn favoriete scène Maar de wreedheid is zo voorspelbaar Het maakt je verdrietig op het toneel Hoewel ons liefdesproject zoveel potentie heeft Maar het is alsof we niet voor deze wereld gemaakt zijn (Hoewel ik niet echt iemand zou willen ontmoeten die dat wel was) Moet ik in je gezicht schreeuwen? Ik heb lampen en groenten ontweken Gooi het allemaal in mijn gezicht, het kan me niet schelen Laten we gewoon wat plezier maken. Laten we deze shit verscheuren Laten we het huis uit elkaar scheuren. Laten we onze lichamen uit elkaar scheuren Maar laten we gewoon wat plezier hebben Op de een of andere manier heb je de Gestapo die mijn hart omcirkeld En niets kan je verslaan Geen dood, geen lelijke wereld Je hebt zo helder geleefd Je hebt alles veranderd Ik vind mezelf zoekend naar oude ikken Terwijl ik door de glazen plaat van rijpende cellen snelde Ik heb de ontrafelaar gespeeld, de parhelium Maar zelfs apocalyps is vluchtig Er is geen dood, geen lelijke wereld Soms vraag ik me af of je me mythologiseert zoals ik jou mythologiseer Mij mythologiseert zoals ik jou mythologiseer We willen dat onze film mooi is, niet realistisch Zie me in de glans van terreurdromen En je kunt me verraden Je kan, je kan me verraden Maar leer me iets prachtigs Bekroon mijn hoofd, bekroon mijn hoofd Met je zangerige effecten Projecteer je angsten op mij, ik moet ze zien Zie, er is niets aan hen Ik beloof je, er is niets aan Ik ben zo geraakt door je goedheid Door jou voel ik me zo crimineel Hoe hou je het bij elkaar? Ik ben helemaal, helemaal ontrafeld Maar weet je, het maakt niet uit waar we zijn We raken elkaar altijd aan door ondergrondse draden Ik heb je onderzocht met de afstandelijkheid van een analist Maar de meeste nachten hebben we dezelfde koninkrijken overvallen En geen van onze geheimen zijn fysiek Geen van onze geheimen zijn fysiek Geen van onze geheimen zijn nu lichamelijk