Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

old crow medicine show

Songtekst:

let it alone

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: old crow medicine show – let it alone ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van let it alone? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van old crow medicine show!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van old crow medicine show te vinden zijn!

Origineel

While the traveling through this big iron world It’ll sometimes ask of you To give advice at certain times And tell folks what to do Well, at this time, I’m gonna tell you What’s the wisest plan When it comes to mixing in with things That you just don’t understand, hmm Let it alone, let it alone If it don’t concern you, let it alone Don’t go around putting on airs And meddling in other folks’ affairs If you don’t know, say so Mind your own business and let it alone Well, you see two people fighting Them man and woman, say You think that it’s a crime for them To carry on that way Well, you think that you could stop that row But just as you draw nigh The lady with the poker Strikes the gentleman across the eye Let it alone, let it alone If it don’t concern you, let it alone They know their business, all right, all right They practice that way every night If you go buttin’ in, they’ll break your chin So mind your own business and let it alone Well, you say that love’s against you And on your weary way Well, lying in the gutter A drunken man, we’ll say He’s lying in the gutter And you can tell that he’s all in But on his necktie plainly gleams A great big diamond pin Let it alone, let it alone He’s not your pal, so let it alone The man is drunk, it may be true But the diamond don’t belong to you So shut your eyes and eat some sighs Turn around and beat it and leave it alone

Vertaling

Tijdens het reizen door deze grote ijzeren wereld Het zal soms van je vragen Om advies te geven op bepaalde tijden En mensen te vertellen wat ze moeten doen Nou, op dit moment, ga ik je vertellen Wat het verstandigste plan is Als het gaat om je te mengen in dingen Die je gewoon niet begrijpt, hmm Laat het met rust, laat het met rust Als het je niet aangaat, laat het dan met rust Doe niet alsof en bemoei je niet met andermans zaken Als je het niet weet, zeg het dan Bemoei je met je eigen zaken en laat het met rust Nou, je ziet twee mensen vechten Man en vrouw, zeg. Denk je dat het een misdaad voor hen is om zo door te gaan Nou, je denkt dat je die ruzie kunt stoppen Maar net als je dichterbij komt slaat de dame met de pook slaat de heer in het oog Laat het rusten, laat het rusten Als het je niet aangaat, laat het dan met rust Zij kennen hun zaken, oké, oké Ze oefenen elke avond op die manier Als je je ermee bemoeit, breken ze je kin Dus bemoei je met je eigen zaken en laat het met rust Nou, je zegt dat de liefde tegen je is En op je vermoeide weg Nou, liggend in de goot Een dronken man, zullen we zeggen Hij ligt in de goot En je kunt zien dat hij helemaal in is Maar op zijn stropdas schittert duidelijk Een grote diamanten speld Laat het met rust, laat het met rust Hij is je vriend niet, dus laat het met rust De man is dronken, dat kan waar zijn Maar de diamant is niet van jou Dus sluit je ogen en slaak een zucht Draai je om en sla hem en laat hem met rust