Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: omarion Songtekst: case of you

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: omarion - case of you ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van case of you? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van omarion! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter o van omarion en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals case of you .

Origineel

I'm staring at the pillow where you slept last night.. It's almost like you're still laying there.. And the shirt that you wore of mine.. Took it off and threw it across the chair.. Now it's kinda hard to get you off my mind.. When I keep seeing you everywhere. For example like the lipstick on that glass of wine, damn. Sitting right over there. And I can't play it off like we're friends like I used to.. No, I can't pretend like I used to.. So now I'm laying in my bed thinking about you.. And what do I do?. Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you. (you, you). Now it started in my head but it trickled down to my shoes. (you, you). I feel so weak, so hard to breathe.. But it seems to only happen when you leave, girl.. Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.. I'm coming down with a case of you. (you, you, you). Ohh. Trying not to think about you only got me missing you more.. And loneliness ain't no cure. Thought it over about now. But, no not yet. Pulled the covers up to my head. Now I'm feeling dizzy, and my mouth is dry.. With just a thought of you on my mind. It's kinda crazy, what a mess I'm in. I can't believe this is happening.. And I can't play it off like we're friends like I used to.. And no, I can't pretend like I used to.. So now I'm laying in my bed thinking about you.. And what do I do?. Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.. Now it started in my head but it trickled down to my shoes. (and i dont know what to do). I feel so weak, so hard to breathe.. But it seems to only happen when you leave, girl.. Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.. I'm coming down with a case of you. Now this ain't no common cold. What I feel is original. And I know there is a remedy. When you bring your body back to me. Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.. Now it started in my head but it trickled down to my shoes.. I feel so weak, so hard to breathe.. But it seems to only happen when you leave, girl.. Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.. I'm coming down with a case of you. Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.. Now it started in my head but it trickled down to my shoes.. I feel so weak, so hard to breathe.. But it seems to only happen when you leave, girl.. Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.. I'm coming down with a case of you. --. Your love really takes me to ecstasy, a kiss on my lips and I'm yours .. (8)

 

Vertaling

Ik staar naar het kussen waar je vannacht hebt geslapen... Het is bijna alsof je er nog steeds ligt... En het shirt dat je van mij droeg... Ik trok het uit en gooide het over de stoel... Het is moeilijk om je uit mijn gedachten te krijgen... Als ik je overal blijf zien. Bijvoorbeeld de lippenstift op dat glas wijn, verdomme. Hij zit daar. En ik kan niet doen alsof we vrienden zijn, zoals ik vroeger deed... Nee, ik kan niet doen alsof, zoals vroeger... Dus nu lig ik in mijn bed aan jou te denken... En wat moet ik doen? Meid, ik heb het gevoel dat ik een geval van jou krijg. (jij, jij). Het begon in mijn hoofd, maar het sijpelde naar mijn schoenen. (jij, jij). Ik voel me zo zwak, zo moeilijk om te ademen... Maar het lijkt alleen te gebeuren als je weggaat, meisje... Niemand heeft me ooit zo laten voelen als jij. Ik krijg een geval van jou. (jij, jij, jij). Ohh. Proberen niet aan je te denken doet me je alleen maar meer missen... En eenzaamheid is geen remedie. Ik dacht er nu over na. Maar, nee, nog niet. Trok de dekens tot aan mijn hoofd. Nu voel ik me duizelig, en mijn mond is droog... Met alleen maar een gedachte aan jou in mijn hoofd. Het is een beetje gek, wat een puinhoop ik in zit. Ik kan niet geloven dat dit gebeurt... En ik kan niet doen alsof we vrienden zijn, zoals ik vroeger deed... En nee, ik kan niet doen alsof... Dus nu lig ik in mijn bed aan jou te denken... En wat moet ik doen? Meisje, ik heb het gevoel dat ik een geval van jou krijg. Het begon in mijn hoofd, maar het sijpelde naar mijn schoenen. en ik weet niet wat ik moet doen. Ik voel me zo zwak, zo moeilijk om te ademen... Maar het lijkt alleen te gebeuren als je weggaat, meisje. Niemand heeft me ooit zo laten voelen als jij. Ik krijg een geval van jou. Dit is geen gewone verkoudheid. Wat ik voel is origineel. En ik weet dat er een remedie is. Als je je lichaam terugbrengt naar mij. Meid, ik voel me alsof ik een geval van jou krijg... Het begon in mijn hoofd, maar het sijpelde naar mijn schoenen... Ik voel me zo zwak, zo moeilijk om te ademen... Maar het lijkt alleen te gebeuren als je weggaat, meisje. Niemand heeft me ooit zo laten voelen als jij. Ik word ziek van jou. Meisje, ik voel me alsof ik je te pakken krijg... Het begon in mijn hoofd, maar het sijpelde naar mijn schoenen... Ik voel me zo zwak, zo moeilijk om te ademen... Maar het lijkt alleen te gebeuren als je weggaat, meisje. Niemand heeft me ooit zo laten voelen als jij. Ik krijg een geval van jou. --. Jouw liefde brengt me echt in extase, een kus op mijn lippen en ik ben de jouwe. (8)