Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Oomph

Songtekst:

Träumst du

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Oomph – Träumst du ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Träumst du? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Oomph!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Oomph te vinden zijn!

Origineel

Du weißt genauso gut wie ich
dass ich nicht schlafen kann
Denn meine Träume kreisen
immer nur um dich

Ich habe nächtelang gewartet
dass du zu mir kommst
Jetzt gib mir endlich deine Hand
und komm ins Licht

Es ist ein winzig kleiner Schritt
und es gibt kein Zurück mehr

Träumst du mit mir heut Nacht
springst du mit mir heut Nacht

Die grosse Freiheit ist das Tor
zu deiner Seligkeit
Der freie Wille wird dir schnell
zum eigenen Strick

Ich weiss, dass du den Lärm des Lebens
nicht ertragen kannst
und von der Stille trennt uns
nur ein Augenblick

Träumst du mit mir heut Nacht,
springst du mit mir heut Nacht
Träumst du mit mir heut Nacht,
kommst du mit mir aufs Dach

Komm doch bitte, bitte, bitte
noch ein bisschen näher
Komm doch bitte, bitte, bitte
noch ein bisschen näher

Es ist ein winzig kleiner Schritt
und es gibt kein Zurück mehr

Träumst du mit mir heut Nacht,
springst du mit mir heut Nacht
Träumst du mit mir heut Nacht,
kommst du mit mir aufs Dach

Vertaling

Je weet net zo goed als ik
Dat ik niet slapen kan
Want mijn dromen schreeuwen
Altijd nog om jou

Ik heb nachten lang gewacht
Dat je naar mij zou komen
Geef me nu eindelijk je hand
En stap in het licht

Het is een hele kleine stap
En er is geen weg meer terug

Droom je met mij vannacht
Spring je met mij vannacht?

De grote vrijheid is de poort
Naar jouw grote geluk
De vrije wil zal snel
Jouw strop worden

Ik weet, dat jij het lawaai van het leven
Niet verdragen kunt
En van de stilte scheidt ons
Enkel noch een ogenblik

Droom je met mij vannacht?
Spring je met mij vannacht?
Droom je met mij vannacht?
Kom je met mij op het dak?

Kom toch, alsjeblieft
Nog een beetje dichterbij
Kom toch alsjeblieft
Noch een beetje dichterbij

Het is een hele kleine stap
En er is geen weg meer terug

Droom je met mij vannacht?
Spring je met mij vannacht?
Droom je met mij vannacht?
Kom je met mij op het dak?