Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Orchestral manoeuvres in the dark

Songtekst:

Enola Gay

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Orchestral manoeuvres in the dark – Enola Gay ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Enola Gay? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Orchestral manoeuvres in the dark!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Orchestral manoeuvres in the dark te vinden zijn!

Origineel

Enola Gay
You should have stayed at home yesterday
Oh, it can’t describe
The feeling and the way you lied

These games you play
They’re gonna end it all in tears someday
Oh, Enola Gay
It shouldn’t ever have to end this way

It’s 8:15
That’s the time that it’s always been
We got your message on the radio
Condition’s normal and you’re coming home

Enola Gay
Is ‘mother’ proud of ‘little boy’ today
Oh, this kiss you give
It’s never ever gonna fade away

Enola Gay
It shouldn’t ever have to end this way
Oh, Enola Gay
It should’ve faded our dreams away

It’s 8:15
Oh, that’s the time that it’s always been
We got your message on the radio
Condition’s normal and you’re coming home

Enola Gay
Is ‘mother’ proud of ‘little boy’ today
Oh, this kiss you gaf
It’s never ever gonna fade away

Vertaling

Enola Gay
Je had gisteren thuis moeten blijven
Oh, het is niet te beschrijven
Het gevoel en hoe jij hebt gelogen

Deze spelletjes die jij speelt
Ze gaan allemaal in tranen eindigen op een dag
Oh, Enola Gay
Het zou nooit op deze manier hoeven af te lopen

Het is 08:15
Dat is de tijd die het altijd geweest is
We ontvingen je bericht over de radio
De omstandigheden zijn normaal en je komt naar huis

Enola Gay
Is ‘moeder’ trots op haar ‘kleine jongen’ vandaag
Oh, de kus die jij gaf
Die zal nooit meer vervagen

Enola Gay
Het zou nooit op deze manier hoeven af te lopen
Oh, Enola Gay
Het zou onze dromen weggevaagd moeten hebben

Het is 08:15
Oh, dat is de tijd die het altijd geweest is
We ontvingen je bericht over de radio
De omstandigheden zijn normaal en je komt naar huis

Enola Gay
Is ‘moeder’ trots op haar ‘kleine jongen’ vandaag
Oh, de kus die jij gaf
Die zal nooit meer vervagen




Enola Gay was het vliegtuig, genoemd naar de
moeder van de piloot, dat de eerste atoombom
(“Little Boy”) heeft afgeworpen boven Hiroshima.