Origineel
Uma saudade a mais, uma esperança a menos (valsa, 1938). Autor: Silvino Neto e C. Morais. . Uma saudade a mais. Uma esperança a menos. Que importa na vida de quem. No silencio das noites serenas. Procura esquecer alguém. Uma saudade a mais. Uma esperança a menos. Não dá conforto ao coração. Que vê, ao longe, os acenos. De uma felicidade. Mera ilusão.. Sentimos tanta tristeza. Ao recordarmos de alguém. E sofremos sem ter a certeza. Se distante nos lembramos também. E o destino que a tudo assiste. Vai sorrindo dos tristes acenos. Ele sabe que a vida consiste. Numa saudade a mais. Numa esperança a menos
Vertaling
Een verlangen meer, een hoop minder (wals, 1938). Auteur: Silvino Neto en C. Morais. . . Nog een verlangen. Een hoop minder. Wat maakt het uit in wiens leven. In de stilte van de serene nachten. Proberen om iemand te vergeten. Nog een verlangen. Een hoop minder Geeft geen troost aan het hart. Dat ziet, in de verte, de knikken Van een geluk. Louter illusie. We voelen zo’n droefheid Als we ons iemand herinneren En we lijden zonder zeker te zijn. Als het ver weg is, herinneren wij het ons ook. En het lot dat alles in de gaten houdt. Lacht om de droevige knikjes. Hij weet dat het leven bestaat Nog één nostalgie. In één hoop minder