Origineel
Palmeou, mirou, apontou. Destrava , estrala , destrava , estrala. Não fique com pena dela que ela adora uma fuguetada. Destrava , Estrala , Destrava , Estrala. Não fique com pena dela que ela adora uma fuguetada. Aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica nela. Aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica nela. Aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica nela. Palmeou, mirou, apontou. Destrava , estrala , destrava , estrala. Não fique com pena dela que ela adora uma fuguetada. Destrava , Estrala , Destrava , Estrala. Não fique com pena dela que ela adora uma fuguetada. Aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica nela. Aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica nela. Aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica , aplica nela. Aplica , aplica nela
Vertaling
Gepalkt, gericht, gericht. Ontgrendelen, knippen, ontgrendelen, knippen. Heb geen medelijden met haar, ze houdt van een fuguetada. Ontgrendelen, ontgrendelen, ontgrendelen, ontgrendelen, ontgrendelen. Heb geen medelijden met haar, ze houdt van een fuguetada. Applaus, applaus, applaus, applaus, applaus voor haar. Solliciteer, solliciteer, solliciteer, solliciteer op haar. Solliciteer, solliciteer, solliciteer, solliciteer, solliciteer, solliciteer op haar. Gepalkt, gericht, gericht. Het ontgrendelde, knapte, ontgrendelde, knapte. Heb geen medelijden met haar, ze houdt van een fuguetada. Ontgrendelen, ontgrendelen, ontgrendelen, ontgrendelen. Heb geen medelijden met haar, ze houdt van een fuguetada. Applaus, applaus, applaus, applaus, applaus voor haar. Solliciteer, solliciteer, solliciteer, solliciteer op haar. Solliciteer, solliciteer, solliciteer, solliciteer, solliciteer, solliciteer op haar. Solliciteer, soliciteer haar