Origineel
[G] Come sit by my side, little [C] darlin’
Come [D] lay your cool hand on my [G] brow
Promise me that you will nev-[C] er
Be [D] nobody’s darlin’ but [G] mine.
Nobody’s darlin’ but mine, love
Be honest, be faithful, be kind
Promise me that you will never
Be nobody’s darlin’ but mine.
You’re as sweet as the flowers of springtime
You’re as pure as the dew from the rose
I had rather be somebody’s darlin’
Than a poor girl that nobody knows.
My Mother is dead and in heaven
My Daddy has gone down below
Sister has gone to meet Mother
An where I’ll go, nobody knows.
Goodbye, goodbye little darlin’
I’m leaving this cold world behind
Promise me that you will never
Be nobody’s darlin’ but mine.
Vertaling
Kom aan mijn zijde zitten, kleine schat
Kom leg je koele hand op mijn voorhoofd
Beloof me dat je nooit meer…
Nobody’s darlin’ but [G] mine zal zijn.
Niemands lieveling behalve de mijne, liefste
Wees eerlijk, trouw, aardig
Beloof me dat je nooit
Nobody’s darlin’ but mine.
Je bent zo zoet als de bloemen in de lente
Je bent zo puur als de dauw van de roos
Ik zou liever iemands lieveling zijn
dan een arm meisje dat niemand kent.
Mijn moeder is dood en in de hemel
Mijn vader is naar beneden gegaan
Zus heeft moeder opgezocht
En waar ik heen zal gaan, weet niemand.
Vaarwel, vaarwel kleine schat
Ik laat deze koude wereld achter
Beloof me dat je nooit
van niemand anders zult zijn dan van mij.