Origineel
La casa frente al mar. Con los arboles torcidos. El pravo verde y esa luz purpura. De blanco con la piel. Bronceada con el viento. En bicicleta cuando el sol descendia. Con unas flores de bugambilia que. Al pasar robadas para poner. En mi pelo me venias a ver cada dia. Educacion sentimental. Besandote aprendi a besar. Cada tiempo del verbo amar. Lo conjugue contigo entre z y a. Olian a limos y madera tus palabras. Hablando de africa y del mar baltico. Te hiciste tatuar juanto al corazon dos rosas. Donde tu nombre y el mio iban flechados. De pronto me llamaban para cenar. Y no podia ni casa hablar. Soñabanos con que nos fugabamos juntos. Educacion sentimental…. Educacion sentimental. El mundo a pnto de estallar. Y nuestras manos otra vez. Leyendo en braile los caminos de la piel. Apesar de los pesares. Que los males que el amor. Trae consigo nunca olvido aquello,no
Vertaling
Het huis voor de zee. Met de kromme bomen. De groene prairie en dat paarse licht. Wit van de huid. Gebruind met de wind. Op een fiets toen de zon onderging. Met wat bougainvillea bloemen die. Ik was een beetje een babe. In mijn haar kwam je me elke dag opzoeken. Sentimentele opvoeding. Ik zal je nooit kunnen tegenhouden. Ik ben al een lange tijd in de wereld. Ik vervoegde het met jou tussen z en a. Je woorden roken naar slijm en hout. Praten over Afrika en de Baltische Zee. Je had twee rozen naast je hart getatoeëerd. Waar jouw naam en de mijne samen gingen. Plotseling werd ik geroepen voor het diner. En ik kon niet eens praten. Ik droomde dat we samen zouden weglopen. Sentimenteel onderwijs…. Sentimentele opvoeding. De wereld stond op het punt te ontploffen. En onze handen weer. Lezen in braille de wegen van de huid. Ondanks de zorgen. Dat het kwaad dat de liefde. Dat vergeet ik nooit, dat vergeet ik nooit.