Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Owl City

Songtekst:

How I Became The Sea

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Owl City – How I Became The Sea ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van How I Became The Sea? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Owl City!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Owl City te vinden zijn!

Origineel

June was the lobster shell I dug by hand
A haven that hid me well beneath the sand
The wide windy waves washed in, but I stayed dry
The great breakers broke again, as I nodded off inside

And then, when the Empress ran aground
And my eyes turned blue and green
I heard a gorgeous sound
And that’s when it became a dream
When the sky fell in
When the hurricanes came for me
I could finally crash again
And that’s how I became the sea

I wrenched the engines off and drank them down
The depths turned the iron soft as they swiftly drowned
And I brought the oceanside to its rusty knees
As I felt the even tide deepen my shallow dreams

And then, when the Empress ran aground
And my eyes turned blue and green
I heard a gorgeous sound
And that’s when it became a dream
When the sky fell in
When the hurricanes came for me
I could finally crash again
And that’s how I became the sea

When the sky fell in (When the sky fell in)
When the hurricanes came for me
I could finally crash again
And that’s how I became the sea (How I became the sea)
That’s how I became the sea (How I became the sea)
That’s how I became the sea

(When the sky fell in)
(When the hurricanes came for me)
(I could finally crash again)
(And that’s how I became the sea)

(How I became the sea)

Vertaling

Juni was de kreeftschaal die ik met de hand heb gegraven
Een haven die me goed heeft verborgen onder het zand
De wijde winderige golven spoelden aan, maar ik bleef droog
De grote branding brak opnieuw, terwijl ik vanbinnen wegdutte

En toen, wanneer de Keizerin aan de grond liep
En mijn ogen in blauw en groen veranderden
Hoorde ik een schitterend geluid
En dat is wanneer het een droom werd
Toen de lucht instortte
Toen de stormen voor mij kwamen
Kon ik eindelijk weer neerstorten
En dat is hoe ik de zee werd

Ik draaide de motoren af en verdronk ze
De dieptes maakten het ijzer zacht terwijl ze snel verdronken
En ik bracht de oceaankust op zijn roestige knieën
Terwijl ik het effen getij mijn oppervlakkige dromen voelde verdiepen

En toen, wanneer de Keizerin aan de grond liep
En mijn ogen in blauw en groen veranderden
Hoorde ik een schitterend geluid
En dat is wanneer het een droom werd
Toen de lucht instortte
Toen de stormen voor mij kwamen
Kon ik eindelijk weer neerstorten
En dat is hoe ik de zee werd

Toen de lucht instortte (Toen de lucht instortte)
Toen de stormen voor mij kwamen
Kon ik eindelijk weer neerstorten
En dat is hoe ik de zee werd (Hoe ik de zee werd)
Dat is hoe ik de zee werd (Hoe ik de zee werd)
Dat is hoe ik de zee werd

(Toen de lucht instortte)
(Toen de stormen voor mij kwamen)
(Kon ik eindelijk weer neerstorten)
(En dat is hoe ik de zee werd)

(Hoe ik de zee werd)