Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Owl City

Songtekst:

Rugs From Me To You

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Owl City – Rugs From Me To You ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Rugs From Me To You? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Owl City!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Owl City te vinden zijn!

Origineel

To pay or not toupee, that is the question
It refused to stay as it all turned grey
Old William Shakespeare’s receding hair
Please excuse the pun
It’s “hair” today, gone tomorrow
So be thankful for what precious locks you have

To pay or not toupee, that is the question
And by the way, I just gotta say
Thank the Lord I’m not going bald
And if I may quip
My curls and I are just like heaven
‘Cause rest assured, they’ll be no parting there

But should my head get bare like Friar Tuck
Hard cheese to swallow
It makes me smile, ‘cause I know just what I’d do
Yeah if I had more wigs than I knew what to do with
I’d open a secondhand store
And if you ever went bald you’d recall it
‘Cause I’d cleverly call it “Rugs From Me To You”

Vertaling

Betalen of geen haarstukje, dat is de vraag
Het weigerde te blijven toen het allemaal grijs werd
Oude William Shakespeare’s terugtrekkende haar
Vergeef alsjeblieft de woordspeling
Het is “haar” vandaag, morgen verdwenen
Dus wees dankbaar voor de edele lokken die je hebt

Betalen of geen haarstukje, dat is de vraag
En trouwens, ik moet gewoon zeggen
Dank de Heer dat ik niet kaal word
En als ik mag schertsen
Mijn krullen en ik zijn net zoals de hemel
Want wees verzekerd, er zal geen scheiding zijn daar

Maar zou mijn hoofd kaal worden zoals Friar Tuck
Moeilijk te slikken
Het laat me glimlachen, want ik weet al wat ik zou doen
Yeah als ik meer pruiken had dan ik wist wat ik ermee moest doen
Zou ik een tweedehands winkel openen
En als je ooit kaal werd zou je je het herinneren
Want ik zou het slim noemen “Pruiken van mij voor jou”