Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)

Songtekst:

Perdóname (Versión Portugués)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: P ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Perdóname (Versión Portugués)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Pablo Alborán ( Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz) te vinden zijn!

Origineel

Si alguna vez preguntas el por qué No sabré decirte la razón Yo no la sé Por eso y mas Perdóname Se alguma vez amaldiçoarem o nosso amor Compreenderei teu coração Tu não entenderás Por isso e mais Perdoa-me Ni una sola palabra más No más besos al alba Ni una sola caricia habrá Esto se acaba aquí No hay manera ni forma De decir que si Ni una sola palabra más No más besos al alba Ni una sola caricia habrá Esto se acaba aquí No hay manera ni forma De decir que si Se alguma vez Acreditaste que por ti Ou por tua culpa eu parti Não foste tu Por isso e mais Perdoa-me… Si alguna vez te hice sonreír Creistes poco a poco en mí Fui yo, lo sé Por eso y más Perdóname Ni una sola palabra más No más besos al alba Ni una sola caricia habrá Esto se acaba aquí No hay manera ni forma De decir que si Ni una sola palabra más No más besos al alba Ni una sola caricia habrá Esto se acaba aquí No hay manera ni forma De decir que si Siento volverte loca Darte el veneno De mi boca Siento tener que irme así Sin decirte adiós Siento volverte loca Siento tener que irme así Sin decirte adiós Ni una sola palabra más No más besos al alba Ni una sola caricia habrá Esto se acaba aquí No hay manera ni forma De decir que si Ni una sola palabra más No más besos al alba Ni una sola caricia habrá Esto se acaba aquí No hay manera ni forma De decir que si Perdóname 

Vertaling

Als je ooit vraagt ??waarom Ik kan je de reden niet vertellen Ik weet het niet Voor dat en meer Vergeef me, hou je ooit van me of van ons? Compreenderei teu coração Jij zal het niet begrijpen Door isso e mais Vergeef me geen woord meer Geen kussen meer bij zonsopgang Geen enkele liefkozing zal dat zijn Dit eindigt hier Er is geen manier en geen manier Ja zeggen Geen woord meer Geen kussen meer bij zonsopgang Geen enkele liefkozing zal dat zijn Dit eindigt hier Er is geen manier en geen manier Om dat te zeggen als ooit Dat heb je voor je bewezen Ou voor uw schuld eu parti Ik heb je niet gegooid Door isso e mais Vergeef me … Als ik je ooit heb laten glimlachen Beetje bij beetje geloofde je in mij Ik was het, ik weet het Voor dat en meer Vergeef me geen woord meer Geen kussen meer bij zonsopgang Geen enkele liefkozing zal dat zijn Dit eindigt hier Er is geen manier en geen manier Ja zeggen Geen woord meer Geen kussen meer bij zonsopgang Geen enkele liefkozing zal dat zijn Dit eindigt hier Er is geen manier en geen manier Om ja te zeggen, het spijt me dat ik je gek maak Geef je het gif Uit mijn mond Het spijt me dat ik zo moet gaan Zonder afscheid te nemen, het spijt me dat ik je gek maak Het spijt me dat ik zo moet gaan Zonder afscheid te nemen. Geen woord meer Geen kussen meer bij zonsopgang Geen enkele liefkozing zal dat zijn Dit eindigt hier Er is geen manier en geen manier Ja zeggen Geen woord meer Geen kussen meer bij zonsopgang Geen enkele liefkozing zal dat zijn Dit eindigt hier Er is geen manier en geen manier Ja, vergeef me