Origineel
Tus ojos me recuerdan
las noches de verano
negras noches sin luna,
orilla al mar salado,
y el chispear de estrellas
del cielo negro y bajo.
Tus ojos me recuerdan
las noches de verano.
Y tu morena cara,
los trigos requemados,
de un suspirar de fuego
de los maduros campos. Tus ojos me recuerdan
las noches de verano De tu morena gracia,
de tu soñar gitano,
de tu mirar de sombra
quiero llenar mi vaso.
Me embriagaré una noche
de cielo negro y bajo,
para cantar contigo,
orilla al mar salado,
una canción que deje
cenizas en los labios…
De tu mirar de sombra
De los maduros campos Tus ojos me recuerdan
las noches de verano Tus ojos me recuerdan
las noches de verano
negras noches sin luna,
orilla al mar salado,
y un chispear de estrellas
del cielo negro y bajo.
Tus ojos me recuerdan
las noches de verano.
Y tu morena cara,
los trigos requemados,
de un suspirar de fuego
de los maduros campos. Tus ojos me recuerdan
las noches de verano
Vertaling
Je ogen herinneren me eraan
zomernachten
Zwarte maanloze nachten
kust naar de zoute zee,
en het fonkelen van sterren
van de zwarte en lage lucht.
Je ogen herinneren me eraan
zomernachten.
En je donkere gezicht,
gebrande tarwe,
een zucht van vuur
van de volwassen velden. Je ogen herinneren me eraan
zomeravonden van je duistere gratie,
van je zigeunerdroom,
vanuit je schaduwblik
Ik wil mijn glas vullen.
Op een avond word ik dronken
van zwarte en lage lucht,
om met je te zingen,
kust naar de zoute zee,
een liedje dat ik achterliet
as op de lippen …
Vanuit je schaduwblik
Van de rijpe velden Je ogen herinneren me eraan
zomeravonden herinneren je ogen me
zomernachten
Zwarte maanloze nachten
kust naar de zoute zee,
en een sprankeling van sterren
van de zwarte en lage lucht.
Je ogen herinneren me eraan
zomernachten.
En je donkere gezicht,
gebrande tarwe,
een zucht van vuur
van de volwassen velden. Je ogen herinneren me eraan
zomernachten