Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Peteco Carabajal ( Carlos Oscar Carabajal Correa) Songtekst: La estrella azul

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: P ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van La estrella azul? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Peteco Carabajal ( Carlos Oscar Carabajal Correa)! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter P van Peteco Carabajal ( Carlos Oscar Carabajal Correa) en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals La estrella azul .

Origineel

¿Dónde estará la estrella azul? Esa estrellita del alma, mis ojos suelen brillar, perdidos en la inmensidad. A veces sueño que está aquí, y se ilumina el camino, cuando aparece el fulgor cerquita de mi corazón. ¿Dónde estará la estrella azul? Ya no podré con mi dolor. En otros cielos brillará esa estrellita del amor. En una lágrima quedó hasta perderse en el cielo, mi corazón se partió, atravesado de penas. A nadie puedo preguntar con las palabras del alma, es mi tristeza un papel que el viento no deja caer. ¿Dónde estará la estrella azul? Ya no podré con mi dolor. En otros cielos brillará esa estrellita del amor. ¿Dónde estará la estrella azul? Esa estrellita del alma, mis ojos suelen brillar, perdidos en la inmensidad. A veces sueño que está aquí, y se ilumina el camino, cuando aparece el fulgor cerquita de mi corazón. ¿Dónde estará la estrella azul? Ya no podré con mi dolor. En otros cielos brillará esa estrellita del amor. 

 

Vertaling

Waar zal de blauwe ster zijn? Die kleine ster van de ziel, mijn ogen stralen meestal, verloren in de uitgestrektheid. Soms droom ik dat het hier is en de weg licht op, wanneer de schittering dichtbij komt vanuit mijn hart. Waar zal de blauwe ster zijn? Ik kan mijn pijn niet meer aan. In andere luchten zal het schijnen die kleine ster van liefde. In een traan totdat je verdwaalt in de lucht, mijn hart brak, door verdriet heen gegaan. Ik kan het niemand vragen met de woorden van de ziel, mijn verdriet is een rol dat de wind niet valt. Waar zal de blauwe ster zijn? Ik kan mijn pijn niet meer aan. In andere luchten zal het schijnen die kleine ster van liefde. Waar zal de blauwe ster zijn? Die kleine ster van de ziel, mijn ogen stralen meestal, verloren in de uitgestrektheid. Soms droom ik dat het hier is en de weg licht op, wanneer de schittering dichtbij komt vanuit mijn hart. Waar zal de blauwe ster zijn? Ik kan mijn pijn niet meer aan. In andere luchten zal het schijnen die kleine ster van liefde.