Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: pacificadores Songtekst: eu sem ela

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: pacificadores - eu sem ela ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van eu sem ela? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van pacificadores! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter p van pacificadores en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals eu sem ela .

Origineel

Até sair, até curtir tava bom pra mim. Frevo bom até raiar o sol. Sem medo algum, por aí droga e ba. Foi assim que acordei eu estava só. Eu estava só, eu sem ela. Eu me sinto só, eu sem ela. Eu me sinto só, eu sem ela. Eu me sinto só, me sinto só na escuridão. Foi frevo curto e ba, escama pra cheirar. Rodízio de mulher, mas nenhuma pra me amar. Quem sempre se deu bem, hoje tá sem ninguém. Vida sem fé lá fora é tudo que esse mundo tem. Sem fé você não é ninguém, o crime chama cê vem. Sem fé eu sou um zé ninguém vagando só. La la la ra ra. Até sair, até curtir tava bom pra mim. Frevo bom até raiar o sol. Sem medo algum, por aí droga e ba. Foi assim que acordei eu estava só. Eu estava só, eu sem ela. Eu me sinto só, eu sem ela. Eu me sinto só, eu sem ela. Eu me sinto só, me sinto só na escuridão. Eu acordei sozinho, ela não estava aqui. Seguindo rumo às trevas, era o meu caminho. Te enrolei num beck, te expulsei na tosse. Mas foi ao chão quando eu tomei minha fé um androse. E a paz se desfez, quando a esperança toda eu cheirei. Sem ela eu fico só ar. Sem minha a fé eu não sou nada apenas o pior. Até sair, até curtir tava bom pra mim. Frevo bom até raiar o sol. Sem medo algum, por aí droga e ba. Foi assim que acordei eu estava só. Eu estava só, eu sem ela. Eu me sinto só, eu sem ela. Eu me sinto só, eu sem ela. Eu me sinto só, me sinto só na escuridão. Alucinante, alucinado, puta insônia. Mais uma noite acordado. Desiludido sem fé desviei do meu caminho. A frente pedras e espinhos, desacompanhado, sozinho. Abranque a taça de vinho brindando minha derrota. Cheirando o que não tinha um verdadeiro idiota. Caindo na depressão em direção ao além. Um homem vale o que tem sem fé você não é ninguém. Até sair, até curtir tava bom pra mim. Frevo bom até raiar o sol. Sem medo algum, por aí droga e ba. Foi assim que acordei eu estava só. Eu estava só, eu sem ela. Eu me sinto só, eu sem ela. Eu me sinto só, eu sem ela. Eu me sinto só, me sinto só na escuridão

 

Vertaling

Tot ik wegging, tot ik plezier had was het goed voor me. Frevo goed tot zonsopgang. Zonder enige angst, daar buiten dope en ba. Dat is hoe ik wakker werd, ik was alleen. Ik was eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me eenzaam, ik voel me eenzaam in het donker. Het was korte frevo en ba, schalen om te ruiken. Rotatie van vrouwen, maar geen die van me houdt. Die altijd goed met elkaar kon opschieten, is vandaag met niemand. Leven zonder geloof is alles wat deze wereld heeft. Zonder geloof ben je niemand, de misdaad roept je. Zonder geloof ben ik een niemand die alleen ronddoolt. La la la la ra ra. Ik ga eruit, ik ga eruit, ik ga eruit. Frevo is goed tot de zon opkomt. Zonder enige angst, daar buiten dope en ba. Dat is hoe ik wakker werd, ik was alleen. Ik was eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me alleen, ik voel me alleen in het donker. Ik werd alleen wakker, ze was er niet. De duisternis in gaan was mijn pad. Ik rolde je op in een steegje, schopte je eruit in een hoestbui. Maar het daalde toen ik mijn geloof een androse nam. En de vrede viel uiteen, toen ik alle hoop rook. Zonder dat ben ik alleen maar lucht. Zonder mijn geloof ben ik niets dan het ergste. Ik kom hier al heel lang. Frevo is goed tot de zon opkomt. Zonder enige angst, daar buiten dope en ba. Dat is hoe ik wakker werd, ik was alleen. Ik was eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me alleen, ik voel me alleen in het donker. Hallucinerende, hallucinerende, slapeloze trut. Weer een nacht wakker. Gedesillusioneerd zonder geloof ben ik van mijn pad afgeweken. Voorbij stenen en doornen, zonder begeleiding, alleen. Ik opende een glas wijn om op mijn nederlaag te toosten. Ruiken wat ik niet had een echte dwaas. In een depressie raken naar het hiernamaals. Een man is waard wat hij heeft zonder geloof ben je niets. Tot ik uitging, tot ik feestte was het goed voor me. Frevo is goed tot de zon opkomt. Helemaal niet bang, daarbuiten dope en ba. Dat is hoe ik wakker werd, ik was alleen. Ik was eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me eenzaam, ik zonder haar. Ik voel me alleen, ik voel me alleen in het donker