Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

panic! at the disco

Songtekst:

when the day met the night

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: panic! at the disco – when the day met the night ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van when the day met the night? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van panic! at the disco!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van panic! at the disco te vinden zijn!

Origineel

[Intro] When the moon fell in love with the sun All was golden in the sky All was golden when the day met the night [Verse 1] When the sun found the moon She was drinking tea in a garden Under the green umbrella trees In the middle of summer When the moon found the sun He looked like he was barely hanging on But her eyes saved his life In the middle of summer [Chorus] In the middle of summer, all was golden in the sky All was golden when the day met the night Summer, all was golden in the sky All was golden when the day met the night Summer… All was golden when the day met the night [Verse 2] So he said, “Would it be alright If we just sat and talked for a little while If in exchange for your time I give you ths smile?” So she said, “That’s okay As long as you can make a promise Not to break my little heart Or leave me all alone, in the summer” [Bridge] Well, he was just hanging around, then he fell in love And he didn’t know how, but he couldn’t get out Just hanging around, then he fell in love [Chorus] In the middle of summer, all was golden in the sky All was golden when the day met the night Summer, all was golden in the sky All was golden when the day met the night Summer… [Chorus] When the moon fell in love with the sun All was golden in the sky All was golden when the day met the night [Outro] Summer… The middle of summer… The middle of summer… The middle of summer… The middle of…

Vertaling

[Intro] Toen de maan verliefd werd op de zon Was alles goud aan de hemel Alles was goud toen de dag de nacht ontmoette [Vers 1] Toen de zon de maan vond Ze dronk thee in een tuin Onder de groene paraplu-bomen In het midden van de zomer When the moon found the sun Hij zag eruit alsof hij maar net kon overleven Maar haar ogen redden zijn leven In the middle of summer [refrein] In het midden van de zomer was alles goud aan de hemel Alles was goudkleurig toen de dag de nacht ontmoette Zomer, alles was goud aan de hemel Alles was goud toen de dag de nacht ontmoette Zomer… Alles was goud toen de dag de nacht ontmoette [Vers 2] Dus zei hij, “Zou het goed zijn als we gewoon even zaten en praatten Als ik je in ruil voor je tijd ik je deze glimlach geef?” Dus zij zei, “Dat is goed Als je maar kunt beloven dat je mijn hartje niet breekt of me alleen laat, in de zomer” [Bridge] Nou, hij hing maar wat rond, en toen werd hij verliefd En hij wist niet hoe, maar hij kon er niet uit Just hanging around, then he fell in love [refrein] In het midden van de zomer, was alles goud in de lucht Alles was goudkleurig toen de dag de nacht ontmoette Zomer, alles was goud aan de hemel Alles was goud toen de dag de nacht ontmoette De zomer… [refrein] Toen de maan verliefd werd op de zon was alles goud aan de hemel Alles was goud toen de dag de nacht ontmoette [Outro] Zomer… Midden in de zomer… Midden in de zomer… Midden in de zomer… Het midden van…