Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Papa Roach

Songtekst:

The Fire

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Papa Roach – The Fire ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van The Fire? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Papa Roach!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Papa Roach te vinden zijn!

Origineel

Die a little everyday
Break the silence when you say
You don’t love me anymore
In my face you slam the door

Making up, making out
Falling in and falling out
When you kiss me like a stranger
That is when we are in danger

Chorus
Fly around the fire
In and out of desire
I gotta love you
I gotta have you
Don’t wanna let you down again

When I kiss you like a lover
That is when we discover
We are burning in the fire
This love will never tire
When I tell you that I need you
Please believe that I won’t leave you
You’re the diamond I’m a heart
Living in this house of cards

Chorus
Fly around the fire
In and out of desire (Woah!)
I gotta love you
I gotta have you
Don’t wonna let you down again
(Woah!)
I gotta love you
I gotta have you
Don’t wonna let you down again

Fly around the fire
In and out of desire (Woah!)
I gotta love you
I gotta have you
Don’t wonna let you down again

The fire…
In and out of desire (Woah!)
I gotta love you
I gotta have you
Don’t wonna let you down again (3x)

Vertaling

Ik sterf iedere dag een beetje
Breekt de stilte wanneer je zegt
Dat je niet meer van me houdt
In m’n gezicht sla je de deur dicht

Het goed maken, het uit maken
Verliefd worden, niet meer verliefd zijn
Wanneer je me kust als een vreemdeling
Dan zijn we in gevaar

Vlieg om het vuur
Wel en niet verlangen
Ik moet van je houden
Ik moet je hebben
Ik wil je niet weer laten vallen

Wanneer ik je kus als een geliefde
Dan ontdekken we
Dat we verbranden in het vuur
Deze liefde zal nooit vermoeien
Als ik je zeg dat ik je nodig heb
Geloof me alsjeblieft dat ik je niet zal verlaten
Jij bent een ruiten (=diamant in eng.), ik een hart(en)
Levend in dit kaartenhuis

Vlieg om het vuur
Wel en niet verlangen (Woah!)
Ik moet van je houden
Ik moet je hebben
Ik wil je niet weer laten vallen
(Woah!)
Ik moet van je houden
Ik moet je hebben
Ik wil je niet weer laten vallen

Vlieg om het vuur
Wel en niet verlangen (Woah!)
Ik moet van je houden
Ik moet je hebben
Ik wil je niet weer laten vallen

Het vuur…
Wel en niet verlangen (Woah!)
Ik moet van je houden
Ik moet je hebben
Ik wil je niet weer laten vallen
Ik wil je niet weer laten vallen
Ik wil je niet weer laten vallen