Origineel
The girl that I marry will have to be
As soft and as pink as a nursery
The girl I call my own
Will wear satins and laces and smell of cologne
Her nails will be polished and, in her hair,
She’ll wear a gardenia and I’ll be there
‘stead of flittin’, I’ll be sittin’
Next to her and she’ll purr like a kitten
A doll I can carry, the girl that I marry must be
Her nails will be polished and, in her hair,
She’ll wear a gardenia and I’ll be there
‘stead of flittin’, I’ll be sittin’
Next to her and she’ll purr like a kitten
A doll I can carry, the girl that I marry must be
Vertaling
Het meisje dat ik trouw moet
Zo zacht en zo roze als een kinderkamer
Het meisje dat ik de mijne noem
zal satijn en kant dragen en naar eau de cologne ruiken
Haar nagels zullen gepolijst zijn en, in haar haar,
Ze zal een gardenia dragen en ik zal er zijn
in plaats van te flirten, zal ik naast haar zitten
naast haar en ze zal spinnen als een poesje
Een pop die ik kan dragen, het meisje dat ik trouw moet zijn
Haar nagels zullen gepolijst zijn en, in haar haar,
Ze zal een gardenia dragen en ik zal er zijn
in plaats van te flirten, zal ik zitten
naast haar en ze zal spinnen als een poesje
Een pop die ik kan dragen, het meisje dat ik trouw moet zijn