Origineel
My mother told me before she passed away,
Said, “Son, when I’m gone, don’t forget to pray
‘Cause there’ll be hard times, Lord those hard times –
Who knows better than I?”
Well I soon found out just what she meant
When I had to pawn my clothes just to pay the rent;
Talkin’ ‘about hard times, hard times
Who knows better than I?
I had a woman, Lord, who was always around,
But when I lost my money, she put me down.
Talkin’ ‘bout hard times, you know those hard times,
Yeah, Lord, who knows better than I?
Lord, one of these days, there’ll be no sorrow
When I pass away,
And no more hard times,
Yeah, yeah, who knows better than I?
Yeah, Lord, who knows better than I?
Vertaling
Mijn moeder vertelde me voordat ze overleed,
Ze zei: “Zoon, als ik er niet meer ben, vergeet dan niet te bidden
“Want er zullen moeilijke tijden komen, Heer, die moeilijke tijden…
Wie weet het beter dan ik?”
Nou, ik kwam er snel achter wat ze bedoelde.
Toen ik mijn kleren moest verpanden om de huur te betalen;
Praten over moeilijke tijden, moeilijke tijden
Wie weet het beter dan ik?
Ik had een vrouw, Heer, die altijd in de buurt was,
Maar toen ik mijn geld verloor, zette ze me neer.
Praten over moeilijke tijden, je weet wel die moeilijke tijden,
Ja, Heer, wie weet het beter dan ik?
Heer, een dezer dagen, zal er geen verdriet zijn
Als ik sterf,
En geen moeilijke tijden meer,
Ja, ja, wie weet het beter dan ik?
Ja, Heer, wie weet het beter dan ik?